home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Text File | 1994-08-29 | 126.8 KB | 2,659 lines |
- 1599
- MUCH ADO ABOUT NOTHING
- by William Shakespeare
- Dramatis Personae
-
- Don Pedro, Prince of Arragon.
- Don John, his bastard brother.
- Claudio, a young lord of Florence.
- Benedick, a Young lord of Padua.
- Leonato, Governor of Messina.
- Antonio, an old man, his brother.
- Balthasar, attendant on Don Pedro.
- Borachio, follower of Don John.
- Conrade, follower of Don John.
- Friar Francis.
- Dogberry, a Constable.
- Verges, a Headborough.
- A Sexton.
- A Boy.
-
- Hero, daughter to Leonato.
- Beatrice, niece to Leonato.
- Margaret, waiting gentlewoman attending on Hero.
- Ursula, waiting gentlewoman attending on Hero.
- Messengers, Watch, Attendants, etc.
-
- SCENE.--Messina.
- ACT I. Scene I.
- An orchard before Leonato's house.
-
- Enter Leonato (Governor of Messina), Hero (his Daughter),
- and Beatrice (his Niece), with a Messenger.
-
- Leon. I learn in this letter that Don Pedro of Arragon comes this
- night to Messina.
- Mess. He is very near by this. He was not three leagues off when I
- left him.
- Leon. How many gentlemen have you lost in this action?
- Mess. But few of any sort, and none of name.
- Leon. A victory is twice itself when the achiever brings home full
- numbers. I find here that Don Pedro hath bestowed much honour on
- a young Florentine called Claudio.
- Mess. Much deserv'd on his part, and equally rememb'red by Don
- Pedro. He hath borne himself beyond the promise of his age, doing
- in the figure of a lamb the feats of a lion. He hath indeed
- better bett'red expectation than you must expect of me to tell
- you how.
- Leon. He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.
- Mess. I have already delivered him letters, and there appears much
- joy in him; even so much that joy could not show itself modest
- enough without a badge of bitterness.
- Leon. Did he break out into tears?
- Mess. In great measure.
- Leon. A kind overflow of kindness. There are no faces truer than
- those that are so wash'd. How much better is it to weep at joy
- than to joy at weeping!
- Beat. I pray you, is Signior Mountanto return'd from the wars or no?
- Mess. I know none of that name, lady. There was none such in the
- army of any sort.
- Leon. What is he that you ask for, niece?
- Hero. My cousin means Signior Benedick of Padua.
- Mess. O, he's return'd, and as pleasant as ever he was.
- Beat. He set up his bills here in Messina and challeng'd Cupid at
- the flight, and my uncle's fool, reading the challenge,
- subscrib'd for Cupid and challeng'd him at the burbolt. I pray
- you, how many hath he kill'd and eaten in these wars? But how
- many hath he kill'd? For indeed I promised to eat all of his
- killing.
- Leon. Faith, niece, you tax Signior Benedick too much; but he'll
- be meet with you, I doubt it not.
- Mess. He hath done good service, lady, in these wars.
- Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat it. He is a
- very valiant trencherman; he hath an excellent stomach.
- Mess. And a good soldier too, lady.
- Beat. And a good soldier to a lady; but what is he to a lord?
- Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuff'd with all honourable
- virtues.
- Beat. It is so indeed. He is no less than a stuff'd man; but for
- the stuffing--well, we are all mortal.
- Leon. You must not, sir, mistake my niece. There is a kind of merry
- war betwixt Signior Benedick and her. They never meet but there's
- a skirmish of wit between them.
- Beat. Alas, he gets nothing by that! In our last conflict four of
- his five wits went halting off, and now is the whole man govern'd
- with one; so that if he have wit enough to keep himself warm, let
- him bear it for a difference between himself and his horse; for
- it is all the wealth that he hath left to be known a reasonable
- creature. Who is his companion now? He hath every month a new
- sworn brother.
- Mess. Is't possible?
- Beat. Very easily possible. He wears his faith but as the fashion
- of his hat; it ever changes with the next block.
- Mess. I see, lady, the gentleman is not in your books.
- Beat. No. An he were, I would burn my study. But I pray you, who is
- his companion? Is there no young squarer now that will make a
- voyage with him to the devil?
- Mess. He is most in the company of the right noble Claudio.
- Beat. O Lord, he will hang upon him like a disease! He is sooner
- caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God
- help the noble Claudio! If he have caught the Benedick, it will
- cost him a thousand pound ere 'a be cured.
- Mess. I will hold friends with you, lady.
- Beat. Do, good friend.
- Leon. You will never run mad, niece.
- Beat. No, not till a hot January.
- Mess. Don Pedro is approach'd.
-
- Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthasar, and John the Bastard.
-
- Pedro. Good Signior Leonato, are you come to meet your trouble? The
- fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.
- Leon. Never came trouble to my house in the likeness of your Grace;
- for trouble being gone, comfort should remain; but when you depart
- from me, sorrow abides and happiness takes his leave.
- Pedro. You embrace your charge too willingly. I think this is your
- daughter.
- Leon. Her mother hath many times told me so.
- Bene. Were you in doubt, sir, that you ask'd her?
- Leon. Signior Benedick, no; for then were you a child.
- Pedro. You have it full, Benedick. We may guess by this what you
- are, being a man. Truly the lady fathers herself. Be happy, lady;
- for you are like an honourable father.
- Bene. If Signior Leonato be her father, she would not have his head
- on her shoulders for all Messina, as like him as she is.
- Beat. I wonder that you will still be talking, Signior Benedick.
- Nobody marks you.
- Bene. What, my dear Lady Disdain! are you yet living?
- Beat. Is it possible Disdain should die while she hath such meet
- food to feed it as Signior Benedick? Courtesy itself must convert
- to disdain if you come in her presence.
- Bene. Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of
- all ladies, only you excepted; and I would I could find in my
- heart that I had not a hard heart, for truly I love none.
- Beat. A dear happiness to women! They would else have been troubled
- with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of
- your humour for that. I had rather hear my dog bark at a crow
- than a man swear he loves me.
- Bene. God keep your ladyship still in that mind! So some gentleman
- or other shall scape a predestinate scratch'd face.
- Beat. Scratching could not make it worse an 'twere such a face as
- yours were.
- Bene. Well, you are a rare parrot-teacher.
- Beat. A bird of my tongue is better than a beast of yours.
- Bene. I would my horse had the speed of your tongue, and so good a
- continuer. But keep your way, a God's name! I have done.
- Beat. You always end with a jade's trick. I know you of old.
- Pedro. That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior
- Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him
- we shall stay here at the least a month, and he heartly prays
- some occasion may detain us longer. I dare swear he is no
- hypocrite, but prays from his heart.
- Leon. If you swear, my lord, you shall not be forsworn. [To Don
- John] Let me bid you welcome, my lord. Being reconciled to the
- Prince your brother, I owe you all duty.
- John. I thank you. I am not of many words, but I thank you.
- Leon. Please it your Grace lead on?
- Pedro. Your hand, Leonato. We will go together.
- Exeunt. Manent Benedick and Claudio.
- Claud. Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
- Bene. I noted her not, but I look'd on her.
- Claud. Is she not a modest young lady?
- Bene. Do you question me, as an honest man should do, for my simple
- true judgment? or would you have me speak after my custom, as
- being a professed tyrant to their sex?
- Claud. No. I pray thee speak in sober judgment.
- Bene. Why, i' faith, methinks she's too low for a high praise,
- too brown for a fair praise, and too little for a great praise.
- Only this commendation I can afford her, that were she other
- than she is, she were unhandsome, and being no other but as she
- is, I do not like her.
- Claud. Thou thinkest I am in sport. I pray thee tell me truly how
- thou lik'st her.
- Bene. Would you buy her, that you enquire after her?
- Claud. Can the world buy such a jewel?
- Bene. Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad
- brow? or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is a
- good hare-finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key
- shall a man take you to go in the song?
- Claud. In mine eye she is the sweetest lady that ever I look'd on.
- Bene. I can see yet without spectacles, and I see no such matter.
- There's her cousin, an she were not possess'd with a fury,exceeds
- her as much in beauty as the first of May doth the last of
- December. But I hope you have no intent to turn husband, have
- you?
- Claud. I would scarce trust myself, though I had sworn the
- contrary, if Hero would be my wife.
- Bene. Is't come to this? In faith, hath not the world one man but
- he will wear his cap with suspicion? Shall I never see a
- bachelor of threescore again? Go to, i' faith! An thou wilt needs
- thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away
- Sundays.
-
- Enter Don Pedro.
-
- Look! Don Pedro is returned to seek you.
- Pedro. What secret hath held you here, that you followed not to
- Leonato's?
- Bene. I would your Grace would constrain me to tell.
- Pedro. I charge thee on thy allegiance.
- Bene. You hear, Count Claudio. I can be secret as a dumb man, I
- would have you think so; but, on my allegiance--mark you this-on
- my allegiance! he is in love. With who? Now that is your Grace's
- part. Mark how short his answer is: With Hero, Leonato's short
- daughter.
- Claud. If this were so, so were it utt'red.
- Bene. Like the old tale, my lord: 'It is not so, nor 'twas not so;
- but indeed, God forbid it should be so!'
- Claud. If my passion change not shortly, God forbid it should be
- otherwise.
- Pedro. Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.
- Claud. You speak this to fetch me in, my lord.
- Pedro. By my troth, I speak my thought.
- Claud. And, in faith, my lord, I spoke mine.
- Bene. And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.
- Claud. That I love her, I feel.
- Pedro. That she is worthy, I know.
- Bene. That I neither feel how she should be loved, nor know how she
- should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me.
- I will die in it at the stake.
- Pedro. Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of
- beauty.
- Claud. And never could maintain his part but in the force of his
- will.
- Bene. That a woman conceived me, I thank her; that she brought me
- up, I likewise give her most humble thanks; but that I will have
- a rechate winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible
- baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them
- the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust
- none; and the fine is (for the which I may go the finer), I will
- live a bachelor.
- Pedro. I shall see thee, ere I die, look pale with love.
- Bene. With anger, with sickness, or with hunger, my lord; not with
- love. Prove that ever I lose more blood with love than I will get
- again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen
- and hang me up at the door of a brothel house for the sign of
- blind Cupid.
- Pedro. Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt
- prove a notable argument.
- Bene. If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me; and
- he that hits me, let him be clapp'd on the shoulder and call'd
- Adam.
- Pedro. Well, as time shall try.
- 'In time the savage bull doth bear the yoke.'
- Bene. The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear
- it, pluck off the bull's horns and set them in my forehead, and
- let me be vilely painted, and in such great letters as they write
- 'Here is good horse to hire,' let them signify under my sign
- 'Here you may see Benedick the married man.'
- Claud. If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
- Pedro. Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou
- wilt quake for this shortly.
- Bene. I look for an earthquake too then.
- Pedro. Well, you will temporize with the hours. In the meantime,
- good Signior Benedick, repair to Leonato's, commend me to him and
- tell him I will not fail him at supper; for indeed he hath made
- great preparation.
- Bene. I have almost matter enough in me for such an embassage; and
- so I commit you--
- Claud. To the tuition of God. From my house--if I had it--
- Pedro. The sixth of July. Your loving friend, Benedick.
- Bene. Nay, mock not, mock not. The body of your discourse is
- sometime guarded with fragments, and the guards are but slightly
- basted on neither. Ere you flout old ends any further, examine
- your conscience. And so I leave you. Exit.
- Claud. My liege, your Highness now may do me good.
- Pedro. My love is thine to teach. Teach it but how,
- And thou shalt see how apt it is to learn
- Any hard lesson that may do thee good.
- Claud. Hath Leonato any son, my lord?
- Pedro. No child but Hero; she's his only heir.
- Dost thou affect her, Claudio?
- Claud.O my lord,
- When you went onward on this ended action,
- I look'd upon her with a soldier's eye,
- That lik'd, but had a rougher task in hand
- Than to drive liking to the name of love;
- But now I am return'd and that war-thoughts
- Have left their places vacant, in their rooms
- Come thronging soft and delicate desires,
- All prompting me how fair young Hero is,
- Saying I lik'd her ere I went to wars.
- Pedro. Thou wilt be like a lover presently
- And tire the hearer with a book of words.
- If thou dost love fair Hero, cherish it,
- And I will break with her and with her father,
- And thou shalt have her. Wast not to this end
- That thou began'st to twist so fine a story?
- Claud. How sweetly you do minister to love,
- That know love's grief by his complexion!
- But lest my liking might too sudden seem,
- I would have salv'd it with a longer treatise.
- Pedro. What need the bridge much broader than the flood?
- The fairest grant is the necessity.
- Look, what will serve is fit. 'Tis once, thou lovest,
- And I will fit thee with the remedy.
- I know we shall have revelling to-night.
- I will assume thy part in some disguise
- And tell fair Hero I am Claudio,
- And in her bosom I'll unclasp my heart
- And take her hearing prisoner with the force
- And strong encounter of my amorous tale.
- Then after to her father will I break,
- And the conclusion is, she shall be thine.
- In practice let us put it presently. Exeunt.
- Scene II.
- A room in Leonato's house.
-
- Enter [at one door] Leonato and [at another door, Antonio]
- an old man, brother to Leonato.
-
- Leon. How now, brother? Where is my cousin your son? Hath he
- provided this music?
- Ant. He is very busy about it. But, brother, I can tell you strange
- news that you yet dreamt not of.
- Leon. Are they good?
- Ant. As the event stamps them; but they have a good cover, they
- show well outward. The Prince and Count Claudio, walking in a
- thick-pleached alley in mine orchard, were thus much overheard by
- a man of mine: the Prince discovered to Claudio that he loved my
- niece your daughter and meant to acknowledge it this night in a
- dance, and if he found her accordant, he meant to take the
- present time by the top and instantly break with you of it.
- Leon. Hath the fellow any wit that told you this?
- Ant. A good sharp fellow. I will send for him, and question him
- yourself.
- Leon. No, no. We will hold it as a dream till it appear itself; but
- I will acquaint my daughter withal, that she may be the better
- prepared for an answer, if peradventure this be true. Go you and
- tell her of it. [Exit Antonio.]
-
- [Enter Antonio's Son with a Musician, and others.]
-
- [To the Son] Cousin, you know what you have to do.
- --[To the Musician] O, I cry you mercy, friend. Go you with me,
- and I will use your skill.--Good cousin, have a care this busy
- time. Exeunt.
- Scene III.
- Another room in Leonato's house.]
-
- Enter Sir John the Bastard and Conrade, his companion.
-
- Con. What the goodyear, my lord! Why are you thus out of measure
- sad?
- John. There is no measure in the occasion that breeds; therefore
- the sadness is without limit.
- Con. You should hear reason.
- John. And when I have heard it, what blessings brings it?
- Con. If not a present remedy, at least a patient sufferance.
- John. I wonder that thou (being, as thou say'st thou art, born
- under Saturn) goest about to apply a moral medicine to a
- mortifying mischief. I cannot hide what I am: I must be sad when
- I have cause, and smile at no man's jests; eat when I have
- stomach, and wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy,
- and tend on no man's business; laugh when I am merry, and claw no
- man in his humour.
- Con. Yea, but you must not make the full show of this till you may
- do it without controlment. You have of late stood out against
- your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where
- it is impossible you should take true root but by the fair
- weather that you make yourself. It is needful that you frame the
- season for your own harvest.
- John. I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace,
- and it better fits my blood to be disdain'd of all than to
- fashion a carriage to rob love from any. In this, though I cannot
- be said to be a flattering honest man, it must not be denied but
- I am a plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle and
- enfranchis'd with a clog; therefore I have decreed not to sing in
- my cage. If I had my mouth, I would bite; if I had my liberty, I
- would do my liking. In the meantime let me be that I am, and seek
- not to alter me.
- Con. Can you make no use of your discontent?
- John. I make all use of it, for I use it only.
-
- Enter Borachio.
-
- Who comes here? What news, Borachio?
- Bora. I came yonder from a great supper. The Prince your brother is
- royally entertain'd by Leonato, and I can give you intelligence
- of an intended marriage.
- John. Will it serve for any model to build mischief on?
- What is he for a fool that betroths himself to unquietness?
- Bora. Marry, it is your brother's right hand.
- John. Who? the most exquisite Claudio?
- Bora. Even he.
- John. A proper squire! And who? and who? which way looks he?
- Bora. Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.
- John. A very forward March-chick! How came you to this?
- Bora. Being entertain'd for a perfumer, as I was smoking a musty
- room, comes me the Prince and Claudio, hand in hand in sad
- conference. I whipt me behind the arras and there heard it agreed
- upon that the Prince should woo Hero for himself, and having
- obtain'd her, give her to Count Claudio.
- John. Come, come, let us thither. This may prove food to my
- displeasure. That young start-up hath all the glory of my
- overthrow. If I can cross him any way, I bless myself every way.
- You are both sure, and will assist me?
- Con. To the death, my lord.
- John. Let us to the great supper. Their cheer is the greater that
- I am subdued. Would the cook were o' my mind! Shall we go prove
- what's to be done?
- Bora. We'll wait upon your lordship.
- Exeunt.
- ACT II. Scene I.
- A hall in Leonato's house.
-
- Enter Leonato, [Antonio] his Brother, Hero his Daughter, and
- Beatrice his Niece, and a Kinsman; [also Margaret and Ursula].
-
- Leon. Was not Count John here at supper?
- Ant. I saw him not.
- Beat. How tartly that gentleman looks! I never can see him but I am
- heart-burn'd an hour after.
- Hero. He is of a very melancholy disposition.
- Beat. He were an excellent man that were made just in the midway
- between him and Benedick. The one is too like an image and says
- nothing, and the other too like my lady's eldest son, evermore
- tattling.
- Leon. Then half Signior Benedick's tongue in Count John's mouth,
- and half Count John's melancholy in Signior Benedick's face--
- Beat. With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in
- his purse, such a man would win any woman in the world--if 'a
- could get her good will.
- Leon. By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if
- thou be so shrewd of thy tongue.
- Ant. In faith, she's too curst.
- Beat. Too curst is more than curst. I shall lessen God's sending
- that way, for it is said, 'God sends a curst cow short horns,'
- but to a cow too curst he sends none.
- Leon. So, by being too curst, God will send you no horns.
- Beat. Just, if he send me no husband; for the which blessing I am
- at him upon my knees every morning and evening. Lord, I could not
- endure a husband with a beard on his face. I had rather lie in
- the woollen!
- Leon. You may light on a husband that hath no beard.
- Beat. What should I do with him? dress him in my apparel and make
- him my waiting gentlewoman? He that hath a beard is more than a
- youth, and he that hath no beard is less than a man; and he that
- is more than a youth is not for me; and he that is less than a
- man, I am not for him. Therefore I will even take sixpence in
- earnest of the berrord and lead his apes into hell.
- Leon. Well then, go you into hell?
- Beat. No; but to the gate, and there will the devil meet me like an
- old cuckold with horns on his head, and say 'Get you to heaven,
- Beatrice, get you to heaven. Here's no place for you maids.' So
- deliver I up my apes, and away to Saint Peter--for the heavens.
- He shows me where the bachelors sit, and there live we as merry
- as the day is long.
- Ant. [to Hero] Well, niece, I trust you will be rul'd by your
- father.
- Beat. Yes faith. It is my cousin's duty to make cursy and say,
- 'Father, as it please you.' But yet for all that, cousin, let him
- be a handsome fellow, or else make another cursy, and say,
- 'Father, as it please me.'
- Leon. Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
- Beat. Not till God make men of some other metal than earth. Would
- it not grieve a woman to be overmaster'd with a piece of valiant
- dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl?
- No, uncle, I'll none. Adam's sons are my brethren, and truly I
- hold it a sin to match in my kinred.
- Leon. Daughter, remember what I told you. If the Prince do solicit
- you in that kind, you know your answer.
- Beat. The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed
- in good time. If the Prince be too important, tell him there is
- measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me,
- Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a
- measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty like
- a Scotch jig--and full as fantastical; the wedding, mannerly
- modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes
- Repentance and with his bad legs falls into the cinque-pace
- faster and faster, till he sink into his grave.
- Leon. Cousin, you apprehend passing shrewdly.
- Beat. I have a good eye, uncle; I can see a church by daylight.
- Leon. The revellers are ent'ring, brother. Make good room.
- [Exit Antonio.]
-
- Enter, [masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick, and Balthasar.
- [With them enter Antonio, also masked. After them enter]
- Don John [and Borachio (without masks), who stand aside
- and look on during the dance].
-
- Pedro. Lady, will you walk a bout with your friend?
- Hero. So you walk softly and look sweetly and say nothing,
- I am yours for the walk; and especially when I walk away.
- Pedro. With me in your company?
- Hero. I may say so when I please.
- Pedro. And when please you to say so?
- Hero. When I like your favour, for God defend the lute should be
- like the case!
- Pedro. My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.
- Hero. Why then, your visor should be thatch'd.
- Pedro. Speak low if you speak love. [Takes her aside.]
- Balth. Well, I would you did like me.
- Marg. So would not I for your own sake, for I have many ill
- qualities.
- Balth. Which is one?
- Marg. I say my prayers aloud.
- Balth. I love you the better. The hearers may cry Amen.
- Marg. God match me with a good dancer!
- Balth. Amen.
- Marg. And God keep him out of my sight when the dance is done!
- Answer, clerk.
- Balth. No more words. The clerk is answered.
- [Takes her aside.]
- Urs. I know you well enough. You are Signior Antonio.
- Ant. At a word, I am not.
- Urs. I know you by the waggling of your head.
- Ant. To tell you true, I counterfeit him.
- Urs. You could never do him so ill-well unless you were the very
- man. Here's his dry hand up and down. You are he, you are he!
- Ant. At a word, I am not.
- Urs. Come, come, do you think I do not know you by your excellent
- wit? Can virtue hide itself? Go to, mum you are he. Graces will
- appear, and there's an end. [ They step aside.]
- Beat. Will you not tell me who told you so?
- Bene. No, you shall pardon me.
- Beat. Nor will you not tell me who you are?
- Bene. Not now.
- Beat. That I was disdainful, and that I had my good wit out of the
- 'Hundred Merry Tales.' Well, this was Signior Benedick that said
- so.
- Bene. What's he?
- Beat. I am sure you know him well enough.
- Bene. Not I, believe me.
- Beat. Did he never make you laugh?
- Bene. I pray you, what is he?
- Beat. Why, he is the Prince's jester, a very dull fool. Only his
- gift is in devising impossible slanders. None but libertines
- delight in him; and the commendation is not in his wit, but in
- his villany; for he both pleases men and angers them, and then
- they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet.
- I would he had boarded me.
- Bene. When I know the gentleman, I'll tell him what you say.
- Beat. Do, do. He'll but break a comparison or two on me; which
- peradventure, not marked or not laugh'd at, strikes him into
- melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the fool
- will eat no supper that night.
- [Music.]
- We must follow the leaders.
- Bene. In every good thing.
- Beat. Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next
- turning.
- Dance. Exeunt (all but Don John, Borachio, and Claudio].
- John. Sure my brother is amorous on Hero and hath withdrawn her
- father to break with him about it. The ladies follow her and but
- one visor remains.
- Bora. And that is Claudio. I know him by his bearing.
- John. Are you not Signior Benedick?
- Claud. You know me well. I am he.
- John. Signior, you are very near my brother in his love. He is
- enamour'd on Hero. I pray you dissuade him from her; she is no
- equal for his birth. You may do the part of an honest man in it.
- Claud. How know you he loves her?
- John. I heard him swear his affection.
- Bora. So did I too, and he swore he would marry her tonight.
- John. Come, let us to the banquet.
- Exeunt. Manet Claudio.
- Claud. Thus answer I in name of Benedick
- But hear these ill news with the ears of Claudio.
- [Unmasks.]
- 'Tis certain so. The Prince wooes for himself.
- Friendship is constant in all other things
- Save in the office and affairs of love.
- Therefore all hearts in love use their own tongues;
- Let every eye negotiate for itself
- And trust no agent; for beauty is a witch
- Against whose charms faith melteth into blood.
- This is an accident of hourly proof,
- Which I mistrusted not. Farewell therefore Hero!
-
- Enter Benedick [unmasked].
-
- Bene. Count Claudio?
- Claud. Yea, the same.
- Bene. Come, will you go with me?
- Claud. Whither?
- Bene. Even to the next willow, about your own business, County. What
- fashion will you wear the garland of? about your neck, like an
- usurer's chain? or under your arm, like a lieutenant's scarf? You
- must wear it one way, for the Prince hath got your Hero.
- Claud. I wish him joy of her.
- Bene. Why, that's spoken like an honest drovier. So they sell
- bullocks. But did you think the Prince would have served you
- thus?
- Claud. I pray you leave me.
- Bene. Ho! now you strike like the blind man! 'Twas the boy that
- stole your meat, and you'll beat the post.
- Claud. If it will not be, I'll leave you. Exit.
- Bene. Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges. But,
- that my Lady Beatrice should know me, and not know me! The
- Prince's fool! Ha! it may be I go under that title because I am
- merry. Yea, but so I am apt to do myself wrong. I am not so
- reputed. It is the base (though bitter) disposition of Beatrice
- that puts the world into her person and so gives me out. Well,
- I'll be revenged as I may.
-
- Enter Don Pedro.
-
- Pedro. Now, signior, where's the Count? Did you see him?
- Bene. Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame, I found
- him here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I
- think I told him true, that your Grace had got the good will of
- this young lady, and I off'red him my company to a willow tree,
- either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him
- up a rod, as being worthy to be whipt.
- Pedro. To be whipt? What's his fault?
- Bene. The flat transgression of a schoolboy who, being overjoyed
- with finding a bird's nest, shows it his companion, and he steals
- it.
- Pedro. Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is
- in the stealer.
- Bene. Yet it had not been amiss the rod had been made, and the
- garland too; for the garland he might have worn himself, and the
- rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stol'n
- his bird's nest.
- Pedro. I will but teach them to sing and restore them to the owner.
- Bene. If their singing answer your saying, by my faith you say
- honestly.
- Pedro. The Lady Beatrice hath a quarrel to you. The gentleman that
- danc'd with her told her she is much wrong'd by you.
- Bene. O, she misus'd me past the endurance of a block! An oak but
- with one green leaf on it would have answered her; my very visor
- began to assume life and scold with her. She told me, not
- thinking I had been myself, that I was the Prince's jester, that
- I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such
- impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark,
- with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every
- word stabs. If her breath were as terrible as her terminations,
- there were no living near her; she would infect to the North
- Star. I would not marry her though she were endowed with all that
- Adam had left him before he transgress'd. She would have made
- Hercules have turn'd spit, yea, and have cleft his club to make
- the fire too. Come, talk not of her. You shall find her the
- infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would
- conjure her, for certainly, while she is here, a man may live as
- quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose,
- because they would go thither; so indeed all disquiet, horror,
- and perturbation follows her.
-
- Enter Claudio and Beatrice, Leonato, Hero.
-
- Pedro. Look, here she comes.
- Bene. Will your Grace command me any service to the world's end? I
- will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can
- devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the
- furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John's
- foot; fetch you a hair off the great Cham's beard; do you any
- embassage to the Pygmies--rather than hold three words'
- conference with this harpy. You have no employment for me?
- Pedro. None, but to desire your good company.
- Bene. O God, sir, here's a dish I love not! I cannot endure my Lady
- Tongue. [Exit.]
- Pedro. Come, lady, come; you have lost the heart of Signior
- Benedick.
- Beat. Indeed, my lord, he lent it me awhile, and I gave him use for
- it--a double heart for his single one. Marry, once before he won
- it of me with false dice; therefore your Grace may well say I
- have lost it.
- Pedro. You have put him down, lady; you have put him down.
- Beat. So I would not he should do me, my lord, lest I should prove
- the mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent
- me to seek.
- Pedro. Why, how now, Count? Wherefore are you sad?
- Claud. Not sad, my lord.
- Pedro. How then? sick?
- Claud. Neither, my lord.
- Beat. The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but
- civil count--civil as an orange, and something of that jealous
- complexion.
- Pedro. I' faith, lady, I think your blazon to be true; though I'll
- be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I
- have wooed in thy name, and fair Hero is won. I have broke with
- her father, and his good will obtained. Name the day of marriage,
- and God give thee joy!
- Leon. Count, take of me my daughter, and with her my fortunes. His
- Grace hath made the match, and all grace say Amen to it!
- Beat. Speak, Count, 'tis your cue.
- Claud. Silence is the perfectest herald of joy. I were but little
- happy if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours.
- I give away myself for you and dote upon the exchange.
- Beat. Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss
- and let not him speak neither.
- Pedro. In faith, lady, you have a merry heart.
- Beat. Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy
- side of care. My cousin tells him in his ear that he is in her
- heart.
- Claud. And so she doth, cousin.
- Beat. Good Lord, for alliance! Thus goes every one to the world but
- I, and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry 'Heigh-ho for
- a husband!'
- Pedro. Lady Beatrice, I will get you one.
- Beat. I would rather have one of your father's getting. Hath your
- Grace ne'er a brother like you? Your father got excellent
- husbands, if a maid could come by them.
- Pedro. Will you have me, lady?
- Beat. No, my lord, unless I might have another for working days:
- your Grace is too costly to wear every day. But I beseech your
- Grace pardon me. I was born to speak all mirth and no matter.
- Pedro. Your silence most offends me, and to be merry best becomes
- you, for out o' question you were born in a merry hour.
- Beat. No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star
- danc'd, and under that was I born. Cousins, God give you joy!
- Leon. Niece, will you look to those things I told you of?
- Beat. I cry you mercy, uncle, By your Grace's pardon. Exit.
- Pedro. By my troth, a pleasant-spirited lady.
- Leon. There's little of the melancholy element in her, my lord. She
- is never sad but when she sleeps, and not ever sad then; for I
- have heard my daughter say she hath often dreamt of unhappiness
- and wak'd herself with laughing.
- Pedro. She cannot endure to hear tell of a husband.
- Leon. O, by no means! She mocks all her wooers out of suit.
- Pedro. She were an excellent wife for Benedick.
- Leon. O Lord, my lord! if they were but a week married, they would
- talk themselves mad.
- Pedro. County Claudio, when mean you to go to church?
- Claud. To-morrow, my lord. Time goes on crutches till love have all
- his rites.
- Leon. Not till Monday, my dear son, which is hence a just
- sevennight; and a time too brief too, to have all things answer
- my mind.
- Pedro. Come, you shake the head at so long a breathing;
- but I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us.
- I will in the interim undertake one of Hercules' labours, which
- is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a
- mountain of affection th' one with th' other. I would fain have
- it a match, and I doubt not but to fashion it if you three will
- but minister such assistance as I shall give you direction.
- Leon. My lord, I am for you, though it cost me ten nights'
- watchings.
- Claud. And I, my lord.
- Pedro. And you too, gentle Hero?
- Hero. I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a
- good husband.
- Pedro. And Benedick is not the unhopefullest husband that I know.
- Thus far can I praise him: he is of a noble strain, of approved
- valour, and confirm'd honesty. I will teach you how to humour
- your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I,
- [to Leonato and Claudio] with your two helps, will so practise on
- Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy
- stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this,
- Cupid is no longer an archer; his glory shall be ours, for we are
- the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
- Exeunt.
- Scene II.
- A hall in Leonato's house.
-
- Enter [Don] John and Borachio.
-
- John. It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of
- Leonato.
- Bora. Yea, my lord; but I can cross it.
- John. Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to me.
- I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes athwart his
- affection ranges evenly with mine. How canst thou cross this
- marriage?
- Bora. Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty
- shall appear in me.
- John. Show me briefly how.
- Bora. I think I told your lordship, a year since, how much I am in
- the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
- John. I remember.
- Bora. I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her
- to look out at her lady's chamber window.
- John. What life is in that to be the death of this marriage?
- Bora. The poison of that lies in you to temper. Go you to the
- Prince your brother; spare not to tell him that he hath wronged
- his honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation do
- you mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as
- Hero.
- John. What proof shall I make of that?
- Bora. Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo
- Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?
- John. Only to despite them I will endeavour anything.
- Bora. Go then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count
- Claudio alone; tell them that you know that Hero loves me; intend
- a kind of zeal both to the Prince and Claudio, as--in love of
- your brother's honour, who hath made this match, and his friend's
- reputation, who is thus like to be cozen'd with the semblance of
- a maid--that you have discover'd thus. They will scarcely believe
- this without trial. Offer them instances; which shall bear no
- less likelihood than to see me at her chamber window, hear me
- call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio; and bring them
- to see this the very night before the intended wedding (for in
- the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be
- absent) and there shall appear such seeming truth of Hero's
- disloyalty that jealousy shall be call'd assurance and all the
- preparation overthrown.
- John. Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
- practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
- thousand ducats.
- Bora. Be you constant in the accusation, and my cunning shall not
- shame me.
- John. I will presently go learn their day of marriage.
- Exeunt.
- Scene III.
- Leonato's orchard.
-
- Enter Benedick alone.
-
- Bene. Boy!
-
- [Enter Boy.]
-
- Boy. Signior?
- Bene. In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in
- the orchard.
- Boy. I am here already, sir.
- Bene. I know that, but I would have thee hence and here again.
- (Exit Boy.) I do much wonder that one man, seeing how much
- another man is a fool when he dedicates his behaviours to love,
- will, after he hath laugh'd at such shallow follies in others,
- become the argument of his own scorn by falling in love; and such
- a man is Claudio. I have known when there was no music with him
- but the drum and the fife; and now had he rather hear the tabor
- and the pipe. I have known when he would have walk'd ten mile
- afoot to see a good armour; and now will he lie ten nights awake
- carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain
- and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now is
- he turn'd orthography; his words are a very fantastical banquet--
- just so many strange dishes. May I be so converted and see with
- these eyes? I cannot tell; I think not. I will not be sworn but
- love may transform me to an oyster; but I'll take my oath on it,
- till he have made an oyster of me he shall never make me such a
- fool. One woman is fair, yet I am well; another is wise, yet I am
- well; another virtuous, yet I am well; but till all graces be in
- one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall
- be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll never
- cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come not
- near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
- excellent musician, and her hair shall be of what colour it
- please God. Ha, the Prince and Monsieur Love! I will hide me in
- the arbour. [Hides.]
-
- Enter Don Pedro, Leonato, Claudio.
- Music [within].
-
- Pedro. Come, shall we hear this music?
- Claud. Yea, my good lord. How still the evening is,
- As hush'd on purpose to grace harmony!
- Pedro. See you where Benedick hath hid himself?
- Claud. O, very well, my lord. The music ended,
- We'll fit the kid-fox with a pennyworth.
-
- Enter Balthasar with Music.
-
- Pedro. Come, Balthasar, we'll hear that song again.
- Balth. O, good my lord, tax not so bad a voice
- To slander music any more than once.
- Pedro. It is the witness still of excellency
- To put a strange face on his own perfection.
- I pray thee sing, and let me woo no more.
- Balth. Because you talk of wooing, I will sing,
- Since many a wooer doth commence his suit
- To her he thinks not worthy, yet he wooes,
- Yet will he swear he loves.
- Pedro. Nay, pray thee come;
- Or if thou wilt hold longer argument,
- Do it in notes.
- Balth. Note this before my notes:
- There's not a note of mine that's worth the noting.
- Pedro. Why, these are very crotchets that he speaks!
- Note notes, forsooth, and nothing! [Music.]
- Bene. [aside] Now divine air! Now is his soul ravish'd! Is it not
- strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?
- Well, a horn for my money, when all's done.
- [Balthasar sings.]
- The Song.
-
- Sigh no more, ladies, sigh no more!
- Men were deceivers ever,
- One foot in sea, and one on shore;
- To one thing constant never.
- Then sigh not so,
- But let them go,
- And be you blithe and bonny,
- Converting all your sounds of woe
- Into Hey nonny, nonny.
-
- Sing no more ditties, sing no moe,
- Of dumps so dull and heavy!
- The fraud of men was ever so,
- Since summer first was leavy.
- Then sigh not so, &c.
-
- Pedro. By my troth, a good song.
- Balth. And an ill singer, my lord.
- Pedro. Ha, no, no, faith! Thou sing'st well enough for a shift.
- Bene. [aside] An he had been a dog that should have howl'd thus,
- they would have hang'd him; and I pray God his bad voice bode no
- mischief. I had as live have heard the night raven, come what
- plague could have come after it.
- Pedro. Yea, marry. Dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us
- some excellent music; for to-morrow night we would have it at the
- Lady Hero's chamber window.
- Balth. The best I can, my lord.
- Pedro. Do so. Farewell.
- Exit Balthasar [with Musicians].
- Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day? that
- your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?
- Claud. O, ay!-[Aside to Pedro] Stalk on, stalk on; the fowl sits.
- --I did never think that lady would have loved any man.
- Leon. No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote
- on Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours
- seem'd ever to abhor.
- Bene. [aside] Is't possible? Sits the wind in that corner?
- Leon. By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but
- that she loves him with an enraged affection. It is past the
- infinite of thought.
- Pedro. May be she doth but counterfeit.
- Claud. Faith, like enough.
- Leon. O God, counterfeit? There was never counterfeit of passion
- came so near the life of passion as she discovers it.
- Pedro. Why, what effects of passion shows she?
- Claud. [aside] Bait the hook well! This fish will bite.
- Leon. What effects, my lord? She will sit you--you heard my
- daughter tell you how.
- Claud. She did indeed.
- Pedro. How, how, I pray you? You amaze me. I would have thought her
- spirit had been invincible against all assaults of affection.
- Leon. I would have sworn it had, my lord--especially against
- Benedick.
- Bene. [aside] I should think this a gull but that the white-bearded
- fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
- reverence.
- Claud. [aside] He hath ta'en th' infection. Hold it up.
- Pedro. Hath she made her affection known to Benedick?
- Leon. No, and swears she never will. That's her torment.
- Claud. 'Tis true indeed. So your daughter says. 'Shall I,' says
- she, 'that have so oft encount'red him with scorn, write to him
- that I love him?'"
- Leon. This says she now when she is beginning to write to him; for
- she'll be up twenty times a night, and there will she sit in her
- smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells us
- all.
- Claud. Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest
- your daughter told us of.
- Leon. O, when she had writ it, and was reading it over, she found
- 'Benedick' and 'Beatrice' between the sheet?
- Claud. That.
- Leon. O, she tore the letter into a thousand halfpence, rail'd at
- herself that she should be so immodest to write to one that she
- knew would flout her. 'I measure him,' says she, 'by my own
- spirit; for I should flout him if he writ to me. Yea, though I
- love him, I should.'
- Claud. Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her
- heart, tears her hair, prays, curses--'O sweet Benedick! God give
- me patience!'
- Leon. She doth indeed; my daughter says so. And the ecstasy hath so
- much overborne her that my daughter is sometime afeard she will
- do a desperate outrage to herself. It is very true.
- Pedro. It were good that Benedick knew of it by some other, if she
- will not discover it.
- Claud. To what end? He would make but a sport of it and torment the
- poor lady worse.
- Pedro. An he should, it were an alms to hang him! She's an
- excellent sweet lady, and (out of all suspicion) she is virtuous.
- Claud. And she is exceeding wise.
- Pedro. In everything but in loving Benedick.
- Leon. O, my lord, wisdom and blood combating in so tender a body,
- we have ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry
- for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian.
- Pedro. I would she had bestowed this dotage on me. I would have
- daff'd all other respects and made her half myself. I pray you
- tell Benedick of it and hear what 'a will say.
- Leon. Were it good, think you?
- Claud. Hero thinks surely she will die; for she says she will die
- if he love her not, and she will die ere she make her love known,
- and she will die, if he woo her, rather than she will bate one
- breath of her accustomed crossness.
- Pedro. She doth well. If she should make tender of her love, 'tis
- very possible he'll scorn it; for the man (as you know all) hath
- a contemptible spirit.
- Claud. He is a very proper man.
- Pedro. He hath indeed a good outward happiness.
- Claud. Before God! and in my mind, very wise.
- Pedro. He doth indeed show some sparks that are like wit.
- Claud. And I take him to be valiant.
- Pedro. As Hector, I assure you; and in the managing of quarrels you
- may say he is wise, for either he avoids them with great
- discretion, or undertakes them with a most Christianlike fear.
- Leon. If he do fear God, 'a must necessarily keep peace. If he
- break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear and
- trembling.
- Pedro. And so will he do; for the man doth fear God, howsoever it
- seems not in him by some large jests he will make. Well, I am
- sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell him of
- her love?
- Claud. Never tell him, my lord. Let her wear it out with good
- counsel.
- Leon. Nay, that's impossible; she may wear her heart out first.
- Pedro. Well, we will hear further of it by your daughter. Let it
- cool the while. I love Benedick well, and I could wish he would
- modestly examine himself to see how much he is unworthy so good a
- lady.
- Leon. My lord, will you .walk? Dinner is ready.
- [They walk away.]
- Claud. If he dote on her upon this, I will never trust my
- expectation.
- Pedro. Let there be the same net spread for her, and that must your
- daughter and her gentlewomen carry. The sport will be, when they
- hold one an opinion of another's dotage, and no such matter.
- That's the scene that I would see, which will be merely a dumb
- show. Let us send her to call him in to dinner.
- Exeunt [Don Pedro, Claudio, and Leonato].
-
- [Benedick advances from the arbour.]
-
- Bene. This can be no trick. The conference was sadly borne; they
- have the truth of this from Hero; they seem to pity the lady.
- It seems her affections have their full bent. Love me? Why, it
- must be requited. I hear how I am censur'd. They say I will bear
- myself proudly if I perceive the love come from her. They say too
- that she will rather die than give any sign of affection. I did
- never think to marry. I must not seem proud. Happy are they that
- hear their detractions and can put them to mending. They say the
- lady is fair--'tis a truth, I can bear them witness; and virtuous
- --'tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me--by
- my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of
- her folly, for I will be horribly in love with her. I may chance
- have some odd quirks and remnants of wit broken on me because I
- have railed so long against marriage. But doth not the appetite
- alters? A man loves the meat in his youth that he cannot endure
- in his age. Shall quips and sentences and these paper bullets of
- the brain awe a man from the career of his humour? No, the world
- must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not
- think I should live till I were married.
-
- Enter Beatrice.
-
- Here comes Beatrice. By this day, she's a fair lady! I do spy
- some marks of love in her.
- Beat. Against my will I am sent to bid You come in to dinner.
- Bene. Fair Beatrice, I thank you for your pains.
- Beat. I took no more pains for those thanks than you take pains to
- thank me. If it had been painful, I would not have come.
- Bene. You take pleasure then in the message?
- Beat. Yea, just so much as you may take upon a knives point, and
- choke a daw withal. You have no stomach, signior. Fare you well.
- Exit.
- Bene. Ha! 'Against my will I am sent to bid you come in to dinner.'
- There's a double meaning in that. 'I took no more pains for those
- thanks than you took pains to thank me.' That's as much as to
- say, 'Any pains that I take for you is as easy as thanks.' If I
- do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I
- am a Jew. I will go get her picture. Exit.
- ACT III. Scene I.
- Leonato's orchard.
-
- Enter Hero and two Gentlewomen, Margaret and Ursula.
-
- Hero. Good Margaret, run thee to the parlour.
- There shalt thou find my cousin Beatrice
- Proposing with the Prince and Claudio.
- Whisper her ear and tell her, I and Ursley
- Walk in the orchard, and our whole discourse
- Is all of her. Say that thou overheard'st us;
- And bid her steal into the pleached bower,
- Where honeysuckles, ripened by the sun,
- Forbid the sun to enter--like favourites,
- Made proud by princes, that advance their pride
- Against that power that bred it. There will she hide her
- To listen our propose. This is thy office.
- Bear thee well in it and leave us alone.
- Marg. I'll make her come, I warrant you, presently. [Exit.]
- Hero. Now, Ursula, when Beatrice doth come,
- As we do trace this alley up and down,
- Our talk must only be of Benedick.
- When I do name him, let it be thy part
- To praise him more than ever man did merit.
- My talk to thee must be how Benedick
- Is sick in love with Beatrice. Of this matter
- Is little Cupid's crafty arrow made,
- That only wounds by hearsay.
-
- [Enter Beatrice.]
-
- Now begin;
- For look where Beatrice like a lapwing runs
- Close by the ground, to hear our conference.
-
- [Beatrice hides in the arbour].
-
- Urs. The pleasant'st angling is to see the fish
- Cut with her golden oars the silver stream
- And greedily devour the treacherous bait.
- So angle we for Beatrice, who even now
- Is couched in the woodbine coverture.
- Fear you not my part of the dialogue.
- Hero. Then go we near her, that her ear lose nothing
- Of the false sweet bait that we lay for it.
- [They approach the arbour.]
- No, truly, Ursula, she is too disdainful.
- I know her spirits are as coy and wild
- As haggards of the rock.
- Urs. But are you sure
- That Benedick loves Beatrice so entirely?
- Hero. So says the Prince, and my new-trothed lord.
- Urs. And did they bid you tell her of it, madam?
- Hero. They did entreat me to acquaint her of it;
- But I persuaded them, if they lov'd Benedick,
- To wish him wrestle with affection
- And never to let Beatrice know of it.
- Urs. Why did you so? Doth not the gentleman
- Deserve as full, as fortunate a bed
- As ever Beatrice shall couch upon?
- Hero. O god of love! I know he doth deserve
- As much as may be yielded to a man:
- But Nature never fram'd a woman's heart
- Of prouder stuff than that of Beatrice.
- Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
- Misprizing what they look on; and her wit
- Values itself so highly that to her
- All matter else seems weak. She cannot love,
- Nor take no shape nor project of affection,
- She is so self-endeared.
- Urs. Sure I think so;
- And therefore certainly it were not good
- She knew his love, lest she'll make sport at it.
- Hero. Why, you speak truth. I never yet saw man,
- How wise, how noble, young, how rarely featur'd,
- But she would spell him backward. If fair-fac'd,
- She would swear the gentleman should be her sister;
- If black, why, Nature, drawing of an antic,
- Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;
- If low, an agate very vilely cut;
- If speaking, why, a vane blown with all winds;
- If silent, why, a block moved with none.
- So turns she every man the wrong side out
- And never gives to truth and virtue that
- Which simpleness and merit purchaseth.
- Urs. Sure, sure, such carping is not commendable.
- Hero. No, not to be so odd, and from all fashions,
- As Beatrice is, cannot be commendable.
- But who dare tell her so? If I should speak,
- She would mock me into air; O, she would laugh me
- Out of myself, press me to death with wit!
- Therefore let Benedick, like cover'd fire,
- Consume away in sighs, waste inwardly.
- It were a better death than die with mocks,
- Which is as bad as die with tickling.
- Urs. Yet tell her of it. Hear what she will say.
- Hero. No; rather I will go to Benedick
- And counsel him to fight against his passion.
- And truly, I'll devise some honest slanders
- To stain my cousin with. One doth not know
- How much an ill word may empoison liking.
- Urs. O, do not do your cousin such a wrong!
- She cannot be so much without true judgment
- (Having so swift and excellent a wit
- As she is priz'd to have) as to refuse
- So rare a gentleman as Signior Benedick.
- Hero. He is the only man of Italy,
- Always excepted my dear Claudio.
- Urs. I pray you be not angry with me, madam,
- Speaking my fancy: Signior Benedick,
- For shape, for bearing, argument, and valour,
- Goes foremost in report through Italy.
- Hero. Indeed he hath an excellent good name.
- Urs. His excellence did earn it ere he had it.
- When are you married, madam?
- Hero. Why, every day to-morrow! Come, go in.
- I'll show thee some attires, and have thy counsel
- Which is the best to furnish me to-morrow.
- [They walk away.]
- Urs. She's lim'd, I warrant you! We have caught her, madam.
- Hero. If it prove so, then loving goes by haps;
- Some Cupid kills with arrows, some with traps.
- Exeunt [Hero and Ursula].
-
- [Beatrice advances from the arbour.]
-
- Beat. What fire is in mine ears? Can this be true?
- Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
- Contempt, farewell! and maiden pride, adieu!
- No glory lives behind the back of such.
- And, Benedick, love on; I will requite thee,
- Taming my wild heart to thy loving hand.
- If thou dost love, my kindness shall incite thee
- To bind our loves up in a holy band;
- For others say thou dost deserve, and I
- Believe it better than reportingly. Exit.
- Scene II.
- A room in Leonato's house.
-
- Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.
-
- Pedro. I do but stay till your marriage be consummate, and then go
- I toward Arragon.
- Claud. I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.
- Pedro. Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your
- marriage as to show a child his new coat and forbid him to wear
- it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from
- the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth.
- He hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the little
- hangman dare not shoot at him. He hath a heart as sound as a
- bell; and his tongue is the clapper, for what his heart thinks,
- his tongue speaks.
- Bene. Gallants, I am not as I have been.
- Leon. So say I. Methinks you are sadder.
- Claud. I hope he be in love.
- Pedro. Hang him, truant! There's no true drop of blood in him to be
- truly touch'd with love. If he be sad, he wants money.
- Bene. I have the toothache.
- Pedro. Draw it.
- Bene. Hang it!
- Claud. You must hang it first and draw it afterwards.
- Pedro. What? sigh for the toothache?
- Leon. Where is but a humour or a worm.
- Bene. Well, every one can master a grief but he that has it.
- Claud. Yet say I he is in love.
- Pedro. There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy
- that he hath to strange disguises; as to be a Dutchman to-day, a
- Frenchman to-morrow; or in the shape of two countries at once, as
- a German from the waist downward, all slops, and a Spaniard from
- the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy to this
- foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you
- would have it appear he is.
- Claud. If he be not in love with some woman, there is no believing
- old signs. 'A brushes his hat o' mornings. What should that bode?
- Pedro. Hath any man seen him at the barber's?
- Claud. No, but the barber's man hath been seen with him, and the
- old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis balls.
- Leon. Indeed he looks younger than he did, by the loss of a beard.
- Pedro. Nay, 'a rubs himself with civet. Can you smell him out by
- that?
- Claud. That's as much as to say, the sweet youth's in love.
- Pedro. The greatest note of it is his melancholy.
- Claud. And when was he wont to wash his face?
- Pedro. Yea, or to paint himself? for the which I hear what they say
- of him.
- Claud. Nay, but his jesting spirit, which is new-crept into a
- lutestring, and now govern'd by stops.
- Pedro. Indeed that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude,
- he is in love.
- Claud. Nay, but I know who loves him.
- Pedro. That would I know too. I warrant, one that knows him not.
- Claud. Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for
- him.
- Pedro. She shall be buried with her face upwards.
- Bene. Yet is this no charm for the toothache. Old signior, walk
- aside with me. I have studied eight or nine wise words to speak
- to you, which these hobby-horses must not hear.
- [Exeunt Benedick and Leonato.]
- Pedro. For my life, to break with him about Beatrice!
- Claud. 'Tis even so. Hero and Margaret have by this played their
- parts with Beatrice, and then the two bears will not bite one
- another when they meet.
-
- Enter John the Bastard.
-
- John. My lord and brother, God save you.
- Pedro. Good den, brother.
- John. If your leisure serv'd, I would speak with you.
- Pedro. In private?
- John. If it please you. Yet Count Claudio may hear, for what I
- would speak of concerns him.
- Pedro. What's the matter?
- John. [to Claudio] Means your lordship to be married tomorrow?
- Pedro. You know he does.
- John. I know not that, when he knows what I know.
- Claud. If there be any impediment, I pray you discover it.
- John. You may think I love you not. Let that appear hereafter, and
- aim better at me by that I now will manifest. For my brother, I
- think he holds you well and in dearness of heart hath holp to
- effect your ensuing marriage--surely suit ill spent and labour
- ill bestowed!
- Pedro. Why, what's the matter?
- John. I came hither to tell you, and, circumstances short'ned (for
- she has been too long a-talking of), the lady is disloyal.
- Claud. Who? Hero?
- John. Even she--Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero.
- Claud. Disloyal?
- John. The word is too good to paint out her wickedness. I could say
- she were worse; think you of a worse title, and I will fit her to
- it. Wonder not till further warrant. Go but with me to-night, you
- shall see her chamber window ent'red, even the night before her
- wedding day. If you love her then, to-morrow wed her. But it
- would better fit your honour to change your mind.
- Claud. May this be so?
- Pedro. I will not think it.
- John. If you dare not trust that you see, confess not that you
- know. If you will follow me, I will show you enough; and when you
- have seen more and heard more, proceed accordingly.
- Claud. If I see anything to-night why I should not marry her
- to-morrow, in the congregation where I should wed, there will I
- shame her.
- Pedro. And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with
- thee to disgrace her.
- John. I will disparage her no farther till you are my witnesses.
- Bear it coldly but till midnight, and let the issue show itself.
- Pedro. O day untowardly turned!
- Claud. O mischief strangely thwarting!
- John. O plague right well prevented!
- So will you say when you have seen the Sequel.
- Exeunt.
- Scene III.
- A street.
-
- Enter Dogberry and his compartner [Verges], with the Watch.
-
- Dog. Are you good men and true?
- Verg. Yea, or else it were pity but they should suffer salvation,
- body and soul.
- Dog. Nay, that were a punishment too good for them if they should
- have any allegiance in them, being chosen for the Prince's watch.
- Verg. Well, give them their charge, neighbour Dogberry.
- Dog. First, who think you the most desartless man to be constable?
- 1. Watch. Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write
- and read.
- Dog. Come hither, neighbour Seacoal. God hath bless'd you with a
- good name. To be a well-favoured man is the gift of fortune, but
- to write and read comes by nature.
- 2. Watch. Both which, Master Constable--
- Dog. You have. I knew it would be your answer. Well, for your
- favour, sir, why, give God thanks and make no boast of it; and
- for your writing and reading, let that appear when there is no
- need of such vanity. You are thought here to be the most
- senseless and fit man for the constable of the watch. Therefore
- bear you the lanthorn. This is your charge: you shall comprehend
- all vagrom men; you are to bid any man stand, in the Prince's
- name.
- 2. Watch. How if 'a will not stand?
- Dog. Why then, take no note of him, but let him go, and presently
- call the rest of the watch together and thank God you are rid of
- a knave.
- Verg. If he will not stand when he is bidden, he is none of the
- Prince's subjects.
- Dog. True, and they are to meddle with none but the Prince's
- subjects. You shall also make no noise in the streets; for for
- the watch to babble and to talk is most tolerable, and not to be
- endured.
- 2. Watch. We will rather sleep than talk. We know what belongs to
- a watch.
- Dog. Why, you speak like an ancient and most quiet watchman, for I
- cannot see how sleeping should offend. Only have a care that your
- bills be not stol'n. Well, you are to call at all the alehouses
- and bid those that are drunk get them to bed.
- 2. Watch. How if they will not?
- Dog. Why then, let them alone till they are sober. If they make you
- not then the better answer, You may say they are not the men you
- took them for.
- 2. Watch. Well, sir.
- Dog. If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your
- office, to be no true man; and for such kind of men, the less you
- meddle or make with them, why, the more your honesty.
- 2. Watch. If we know him to be a thief, shall we not lay hands on
- him?
- Dog. Truly, by your office you may; but I think they that touch
- pitch will be defil'd. The most peaceable way for you, if you do
- take a thief, is to let him show himself what he is, and steal
- out of your company.
- Verg. You have been always called a merciful man, partner.
- Dog. Truly, I would not hang a dog by my will, much more a man who
- hath any honesty in him.
- Verg. If you hear a child cry in the night, you must call to the
- nurse and bid her still it.
- 2. Watch. How if the nurse be asleep and will not hear us?
- Dog. Why then, depart in peace and let the child wake her with
- crying; for the ewe that will not hear her lamb when it baes will
- never answer a calf when he bleats.
- Verg. 'Tis very true.
- Dog. This is the end of the charge: you, constable, are to present
- the Prince's own person. If you meet the Prince in the night,
- you may stay him.
- Verg. Nay, by'r lady, that I think 'a cannot.
- Dog. Five shillings to one on't with any man that knows the
- statutes, he may stay him! Marry, not without the Prince be
- willing; for indeed the watch ought to offend no man, and it is
- an offence to stay a man against his will.
- Verg. By'r lady, I think it be so.
- Dog. Ha, ah, ha! Well, masters, good night. An there be any matter
- of weight chances, call up me. Keep your fellows' counsels and
- your own, and good night. Come, neighbour.
- 2. Watch. Well, masters, we hear our charge. Let us go sit here
- upon the church bench till two, and then all to bed.
- Dog. One word more, honest neighbours. I pray you watch about
- Signior Leonato's door; for the wedding being there tomorrow,
- there is a great coil to-night. Adieu. Be vigitant, I beseech
- you. Exeunt [Dogberry and Verges].
-
- Enter Borachio and Conrade.
-
- Bora. What, Conrade!
- 2. Watch. [aside] Peace! stir not!
- Bora. Conrade, I say!
- Con. Here, man. I am at thy elbow.
- Bora. Mass, and my elbow itch'd! I thought there would a scab
- follow.
- Con. I will owe thee an answer for that; and now forward with thy
- tale.
- Bora. Stand thee close then under this penthouse, for it drizzles
- rain, and I will, like a true drunkard, utter all to thee.
- 2. Watch. [aside] Some treason, masters. Yet stand close.
- Bora. Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.
- Con. Is it possible that any villany should be so dear?
- Bora. Thou shouldst rather ask if it were possible any villany
- should be so rich; for when rich villains have need of poor ones,
- poor ones may make what price they will.
- Con. I wonder at it.
- Bora. That shows thou art unconfirm'd. Thou knowest that the
- fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.
- Con. Yes, it is apparel.
- Bora. I mean the fashion.
- Con. Yes, the fashion is the fashion.
- Bora. Tush! I may as well say the fool's the fool. But seest thou
- not what a deformed thief this fashion is?
- 2. Watch. [aside] I know that Deformed. 'A bas been a vile thief
- this seven year; 'a goes up and down like a gentleman. I remember
- his name.
- Bora. Didst thou not hear somebody?
- Con. No; 'twas the vane on the house.
- Bora. Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is?
- how giddily 'a turns about all the hot-bloods between fourteen
- and five-and-thirty? sometimes fashioning them like Pharaoh's
- soldiers in the reechy painting, sometime like god Bel's priests
- in the old church window, sometime like the shaven Hercules in
- the smirch'd worm-eaten tapestry, where his codpiece seems as
- massy as his club?
- Con. All this I see; and I see that the fashion wears out more
- apparel than the man. But art not thou thyself giddy with the
- fashion too, that thou hast shifted out of thy tale into telling
- me of the fashion?
- Bora. Not so neither. But know that I have to-night wooed Margaret,
- the Lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero. She leans me
- out at her mistress' chamber window, bids me a thousand times
- good night--I tell this tale vilely; I should first tell thee how
- the Prince, Claudio and my master, planted and placed and
- possessed by my master Don John, saw afar off in the orchard this
- amiable encounter.
- Con. And thought they Margaret was Hero?
- Bora. Two of them did, the Prince and Claudio; but the devil my
- master knew she was Margaret; and partly by his oaths, which
- first possess'd them, partly by the dark night, which did deceive
- them, but chiefly by my villany, which did confirm any slander
- that Don John had made, away went Claudio enrag'd; swore he would
- meet her, as he was appointed, next morning at the temple, and
- there, before the whole congregation, shame her with what he saw
- o'ernight and send her home again without a husband.
- 2. Watch. We charge you in the Prince's name stand!
- 1. Watch. Call up the right Master Constable. We have here
- recover'd the most dangerous piece of lechery that ever was known
- in the commonwealth.
- 2. Watch. And one Deformed is one of them. I know him; 'a wears a
- lock.
- Con. Masters, masters--
- 1. Watch. You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.
- Con. Masters--
- 2. Watch. Never speak, we charge you. Let us obey you to go with
- us.
- Bora. We are like to prove a goodly commodity, being taken up of
- these men's bills.
- Con. A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.
- Exeunt.
- Scene IV.
- A Room in Leonato's house.
-
- Enter Hero, and Margaret and Ursula.
-
- Hero. Good Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to rise.
- Urs. I will, lady.
- Hero. And bid her come hither.
- Urs. Well. [Exit.]
- Marg. Troth, I think your other rebato were better.
- Hero. No, pray thee, good Meg, I'll wear this.
- Marg. By my troth, 's not so good, and I warrant your cousin will
- say so.
- Hero. My cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none but
- this.
- Marg. I like the new tire within excellently, if the hair were a
- thought browner; and your gown's a most rare fashion, i' faith.
- I saw the Duchess of Milan's gown that they praise so.
- Hero. O, that exceeds, they say.
- Marg. By my troth, 's but a nightgown in respect of yours--
- cloth-o'-gold and cuts, and lac'd with silver, set with pearls
- down sleeves, side-sleeves, and skirts, round underborne with
- a blush tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and excellent
- fashion, yours is worth ten on't.
- Hero. God give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy.
- Marg. 'Twill be heavier soon by the weight of a man.
- Hero. Fie upon thee! art not ashamed?
- Marg. Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage
- honourable in a beggar? Is not your lord honourable without
- marriage? I think you would have me say, 'saving your reverence,
- a husband.' An bad thinking do not wrest true speaking, I'll
- offend nobody. Is there any harm in 'the heavier for a husband'?
- None, I think, an it be the right husband and the right wife.
- Otherwise 'tis light, and not heavy. Ask my Lady Beatrice else.
- Here she comes.
-
- Enter Beatrice.
-
- Hero. Good morrow, coz.
- Beat. Good morrow, sweet Hero.
- Hero. Why, how now? Do you speak in the sick tune?
- Beat. I am out of all other tune, methinks.
- Marg. Clap's into 'Light o' love.' That goes without a burden. Do
- you sing it, and I'll dance it.
- Beat. Yea, 'Light o' love' with your heels! then, if your husband
- have stables enough, you'll see he shall lack no barnes.
- Marg. O illegitimate construction! I scorn that with my heels.
- Beat. 'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready.
- By my troth, I am exceeding ill. Hey-ho!
- Marg. For a hawk, a horse, or a husband?
- Beat. For the letter that begins them all, H.
- Marg. Well, an you be not turn'd Turk, there's no more sailing by
- the star.
- Beat. What means the fool, trow?
- Marg. Nothing I; but God send every one their heart's desire!
- Hero. These gloves the Count sent me, they are an excellent
- perfume.
- Beat. I am stuff'd, cousin; I cannot smell.
- Marg. A maid, and stuff'd! There's goodly catching of cold.
- Beat. O, God help me! God help me! How long have you profess'd
- apprehension?
- Marg. Ever since you left it. Doth not my wit become me rarely?
- Beat. It is not seen enough. You should wear it in your cap. By my
- troth, I am sick.
- Marg. Get you some of this distill'd carduus benedictus and lay it
- to your heart. It is the only thing for a qualm.
- Hero. There thou prick'st her with a thistle.
- Beat. Benedictus? why benedictus? You have some moral in this
- 'benedictus.'
- Marg. Moral? No, by my troth, I have no moral meaning; I meant
- plain holy thistle. You may think perchance that I think you are
- in love. Nay, by'r lady, I am not such a fool to think what I
- list; nor I list not to think what I can; nor indeed I cannot
- think, if I would think my heart out of thinking, that you are in
- love, or that you will be in love, or that you can be in love.
- Yet Benedick was such another, and now is he become a man. He
- swore he would never marry; and yet now in despite of his heart
- he eats his meat without grudging; and how you may be converted I
- know not, but methinks you look with your eyes as other women do.
- Beat. What pace is this that thy tongue keeps?
- Marg. Not a false gallop.
-
- Enter Ursula.
-
- Urs. Madam, withdraw. The Prince, the Count, Signior Benedick, Don
- John, and all the gallants of the town are come to fetch you to
- church.
- Hero. Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.
- [Exeunt.]
- Scene V.
- The hall in Leonato's house.
-
- Enter Leonato and the Constable [Dogberry] and the
- Headborough [verges].
-
- Leon. What would you with me, honest neighbour?
- Dog. Marry, sir, I would have some confidence with you that decerns
- you nearly.
- Leon. Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.
- Dog. Marry, this it is, sir.
- Verg. Yes, in truth it is, sir.
- Leon. What is it, my good friends?
- Dog. Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter--an old
- man, sir, and his wits are not so blunt as, God help, I would
- desire they were; but, in faith, honest as the skin between his
- brows.
- Verg. Yes, I thank God I am as honest as any man living that is an
- old man and no honester than I.
- Dog. Comparisons are odorous. Palabras, neighbour Verges.
- Leon. Neighbours, you are tedious.
- Dog. It pleases your worship to say so, but we are the poor Duke's
- officers; but truly, for mine own part, if I were as tedious as a
- king, I could find in my heart to bestow it all of your worship.
- Leon. All thy tediousness on me, ah?
- Dog. Yea, in 'twere a thousand pound more than 'tis; for I hear as
- good exclamation on your worship as of any man in the city; and
- though I be but a poor man, I am glad to hear it.
- Verg. And so am I.
- Leon. I would fain know what you have to say.
- Verg. Marry, sir, our watch to-night, excepting your worship's
- presence, ha' ta'en a couple of as arrant knaves as any in
- Messina.
- Dog. A good old man, sir; he will be talking. As they say, 'When
- the age is in, the wit is out.' God help us! it is a world to
- see! Well said, i' faith, neighbour Verges. Well, God's a good
- man. An two men ride of a horse, one must ride behind. An honest
- soul, i' faith, sir, by my troth he is, as ever broke bread; but
- God is to be worshipp'd; all men are not alike, alas, good
- neighbour!
- Leon. Indeed, neighbour, he comes too short of you.
- Dog. Gifts that God gives.
- Leon. I must leave you.
- Dog. One word, sir. Our watch, sir, have indeed comprehended two
- aspicious persons, and we would have them this morning examined
- before your worship.
- Leon. Take their examination yourself and bring it me. I am now in
- great haste, as it may appear unto you.
- Dog. It shall be suffigance.
- Leon. Drink some wine ere you go. Fare you well.
-
- [Enter a Messenger.]
-
- Mess. My lord, they stay for you to give your daughter to her
- husband.
- Leon. I'll wait upon them. I am ready.
- [Exeunt Leonato and Messenger.]
- Dog. Go, good partner, go get you to Francis Seacoal; bid him bring
- his pen and inkhorn to the jail. We are now to examination these
- men.
- Verg. And we must do it wisely.
- Dog. We will spare for no wit, I warrant you. Here's that shall
- drive some of them to a non-come. Only get the learned writer to
- set down our excommunication, and meet me at the jail.
- [Exeunt.]
- ACT IV. Scene I.
- A church.
-
- Enter Don Pedro, [John the] Bastard, Leonato, Friar [Francis],
- Claudio, Benedick, Hero, Beatrice, [and Attendants].
-
- Leon. Come, Friar Francis, be brief. Only to the plain form of
- marriage, and you shall recount their particular duties
- afterwards.
- Friar. You come hither, my lord, to marry this lady?
- Claud. No.
- Leon. To be married to her. Friar, you come to marry her.
- Friar. Lady, you come hither to be married to this count?
- Hero. I do.
- Friar. If either of you know any inward impediment why you should
- not be conjoined, I charge you on your souls to utter it.
- Claud. Know you any, Hero?
- Hero. None, my lord.
- Friar. Know you any, Count?
- Leon. I dare make his answer--none.
- Claud. O, what men dare do! what men may do! what men daily do, not
- knowing what they do!
- Bene. How now? interjections? Why then, some be of laughing, as,
- ah, ha, he!
- Claud. Stand thee by, friar. Father, by your leave:
- Will you with free and unconstrained soul
- Give me this maid your daughter?
- Leon. As freely, son, as God did give her me.
- Claud. And what have I to give you back whose worth
- May counterpoise this rich and precious gift?
- Pedro. Nothing, unless you render her again.
- Claud. Sweet Prince, you learn me noble thankfulness.
- There, Leonato, take her back again.
- Give not this rotten orange to your friend.
- She's but the sign and semblance of her honour.
- Behold how like a maid she blushes here!
- O, what authority and show of truth
- Can cunning sin cover itself withal!
- Comes not that blood as modest evidence
- To witness simple virtue, Would you not swear,
- All you that see her, that she were a maid
- By these exterior shows? But she is none:
- She knows the heat of a luxurious bed;
- Her blush is guiltiness, not modesty.
- Leon. What do you mean, my lord?
- Claud. Not to be married,
- Not to knit my soul to an approved wanton.
- Leon. Dear my lord, if you, in your own proof,
- Have vanquish'd the resistance of her youth
- And made defeat of her virginity--
- Claud. I know what you would say. If I have known her,
- You will say she did embrace me as a husband,
- And so extenuate the forehand sin.
- No, Leonato,
- I never tempted her with word too large,
- But, as a brother to his sister, show'd
- Bashful sincerity and comely love.
- Hero. And seem'd I ever otherwise to you?
- Claud. Out on the seeming! I will write against it.
- You seem to me as Dian in her orb,
- As chaste as is the bud ere it be blown;
- But you are more intemperate in your blood
- Than Venus, or those pamp'red animals
- That rage in savage sensuality.
- Hero. Is my lord well that he doth speak so wide?
- Leon. Sweet Prince, why speak not you?
- Pedro. What should I speak?
- I stand dishonour'd that have gone about
- To link my dear friend to a common stale.
- Leon. Are these things spoken, or do I but dream?
- John. Sir, they are spoken, and these things are true.
- Bene. This looks not like a nuptial.
- Hero. 'True!' O God!
- Claud. Leonato, stand I here?
- Is this the Prince, Is this the Prince's brother?
- Is this face Hero's? Are our eyes our own?
- Leon. All this is so; but what of this, my lord?
- Claud. Let me but move one question to your daughter,
- And by that fatherly and kindly power
- That you have in her, bid her answer truly.
- Leon. I charge thee do so, as thou art my child.
- Hero. O, God defend me! How am I beset!
- What kind of catechising call you this?
- Claud. To make you answer truly to your name.
- Hero. Is it not Hero? Who can blot that name
- With any just reproach?
- Claud. Marry, that can Hero!
- Hero itself can blot out Hero's virtue.
- What man was he talk'd with you yesternight,
- Out at your window betwixt twelve and one?
- Now, if you are a maid, answer to this.
- Hero. I talk'd with no man at that hour, my lord.
- Pedro. Why, then are you no maiden. Leonato,
- I am sorry you must hear. Upon my honour,
- Myself, my brother, and this grieved Count
- Did see her, hear her, at that hour last night
- Talk with a ruffian at her chamber window,
- Who hath indeed, most like a liberal villain,
- Confess'd the vile encounters they have had
- A thousand times in secret.
- John. Fie, fie! they are not to be nam'd, my lord--
- Not to be spoke of;
- There is not chastity, enough in language
- Without offence to utter them. Thus, pretty lady,
- I am sorry for thy much misgovernment.
- Claud. O Hero! what a Hero hadst thou been
- If half thy outward graces had been plac'd
- About thy thoughts and counsels of thy heart!
- But fare thee well, most foul, most fair! Farewell,
- Thou pure impiety and impious purity!
- For thee I'll lock up all the gates of love,
- And on my eyelids shall conjecture hang,
- To turn all beauty into thoughts of harm,
- And never shall it more be gracious.
- Leon. Hath no man's dagger here a point for me?
- [Hero swoons.]
- Beat. Why, how now, cousin? Wherefore sink you down?
- John. Come let us go. These things, come thus to light,
- Smother her spirits up.
- [Exeunt Don Pedro, Don Juan, and Claudio.]
- Bene. How doth the lady?
- Beat. Dead, I think. Help, uncle!
- Hero! why, Hero! Uncle! Signior Benedick! Friar!
- Leon. O Fate, take not away thy heavy hand!
- Death is the fairest cover for her shame
- That may be wish'd for.
- Beat. How now, cousin Hero?
- Friar. Have comfort, lady.
- Leon. Dost thou look up?
- Friar. Yea, wherefore should she not?
- Leon. Wherefore? Why, doth not every earthly thing
- Cry shame upon her? Could she here deny
- The story that is printed in her blood?
- Do not live, Hero; do not ope thine eyes;
- For, did I think thou wouldst not quickly die,
- Thought I thy spirits were stronger than thy shames,
- Myself would on the rearward of reproaches
- Strike at thy life. Griev'd I, I had but one?
- Child I for that at frugal nature's frame?
- O, one too much by thee! Why had I one?
- Why ever wast thou lovely in my eyes?
- Why had I not with charitable hand
- Took up a beggar's issue at my gates,
- Who smirched thus and mir'd with infamy,
- I might have said, 'No part of it is mine;
- This shame derives itself from unknown loins'?
- But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
- And mine that I was proud on--mine so much
- That I myself was to myself not mine,
- Valuing of her--why, she, O, she is fall'n
- Into a pit of ink, that the wide sea
- Hath drops too few to wash her clean again,
- And salt too little which may season give
- To her foul tainted flesh!
- Bene. Sir, sir, be patient.
- For my part, I am so attir'd in wonder,
- I know not what to say.
- Beat. O, on my soul, my cousin is belied!
- Bene. Lady, were you her bedfellow last night?
- Beat. No, truly, not; although, until last night,
- I have this twelvemonth been her bedfellow
- Leon. Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made
- Which was before barr'd up with ribs of iron!
- Would the two princes lie? and Claudio lie,
- Who lov'd her so that, speaking of her foulness,
- Wash'd it with tears? Hence from her! let her die.
- Friar. Hear me a little;
- For I have only been silent so long,
- And given way unto this course of fortune,
- By noting of the lady. I have mark'd
- A thousand blushing apparitions
- To start into her face, a thousand innocent shames
- In angel whiteness beat away those blushes,
- And in her eye there hath appear'd a fire
- To burn the errors that these princes hold
- Against her maiden truth. Call me a fool;
- Trust not my reading nor my observation,
- Which with experimental seal doth warrant
- The tenure of my book; trust not my age,
- My reverence, calling, nor divinity,
- If this sweet lady lie not guiltless here
- Under some biting error.
- Leon. Friar, it cannot be.
- Thou seest that all the grace that she hath left
- Is that she will not add to her damnation
- A sin of perjury: she not denies it.
- Why seek'st thou then to cover with excuse
- That which appears in proper nakedness?
- Friar. Lady, what man is he you are accus'd of?
- Hero. They know that do accuse me; I know none.
- If I know more of any man alive
- Than that which maiden modesty doth warrant,
- Let all my sins lack mercy! O my father,
- Prove you that any man with me convers'd
- At hours unmeet, or that I yesternight
- Maintain'd the change of words with any creature,
- Refuse me, hate me, torture me to death!
- Friar. There is some strange misprision in the princes.
- Bene. Two of them have the very bent of honour;
- And if their wisdoms be misled in this,
- The practice of it lives in John the bastard,
- Whose spirits toil in frame of villanies.
- Leon. I know not. If they speak but truth of her,
- These hands shall tear her. If they wrong her honour,
- The proudest of them shall well hear of it.
- Time hath not yet so dried this blood of mine,
- Nor age so eat up my invention,
- Nor fortune made such havoc of my means,
- Nor my bad life reft me so much of friends,
- But they shall find awak'd in such a kind
- Both strength of limb and policy of mind,
- Ability in means, and choice of friends,
- To quit me of them throughly.
- Friar. Pause awhile
- And let my counsel sway you in this case.
- Your daughter here the princes left for dead,
- Let her awhile be secretly kept in,
- And publish it that she is dead indeed;
- Maintain a mourning ostentation,
- And on your family's old monument
- Hang mournful epitaphs, and do all rites
- That appertain unto a burial.
- Leon. What shall become of this? What will this do?
- Friar. Marry, this well carried shall on her behalf
- Change slander to remorse. That is some good.
- But not for that dream I on this strange course,
- But on this travail look for greater birth.
- She dying, as it must be so maintain'd,
- Upon the instant that she was accus'd,
- Shall be lamented, pitied, and excus'd
- Of every hearer; for it so falls out
- That what we have we prize not to the worth
- Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost,
- Why, then we rack the value, then we find
- The virtue that possession would not show us
- Whiles it was ours. So will it fare with Claudio.
- When he shall hear she died upon his words,
- Th' idea of her life shall sweetly creep
- Into his study of imagination,
- And every lovely organ of her life
- Shall come apparell'd in more precious habit,
- More moving, delicate, and full of life,
- Into the eye and prospect of his soul
- Than when she liv'd indeed. Then shall he mourn
- (If ever love had interest in his liver)
- And wish he had not so accused her--
- No, though be thought his accusation true.
- Let this be so, and doubt not but success
- Will fashion the event in better shape
- Than I can lay it down in likelihood.
- But if all aim but this be levell'd false,
- The supposition of the lady's death
- Will quench the wonder of her infamy.
- And if it sort not well, you may conceal her,
- As best befits her wounded reputation,
- In some reclusive and religious life,
- Out of all eyes, tongues, minds, and injuries.
- Bene. Signior Leonato, let the friar advise you;
- And though you know my inwardness and love
- Is very much unto the Prince and Claudio,
- Yet, by mine honour, I will deal in this
- As secretly and justly as your soul
- Should with your body.
- Leon. Being that I flow in grief,
- The smallest twine may lead me.
- Friar. 'Tis well consented. Presently away;
- For to strange sores strangely they strain the cure.
- Come, lady, die to live. This wedding day
- Perhaps is but prolong'd. Have patience and endure.
- Exeunt [all but Benedick and Beatrice].
- Bene. Lady Beatrice, have you wept all this while?
- Beat. Yea, and I will weep a while longer.
- Bene. I will not desire that.
- Beat. You have no reason. I do it freely.
- Bene. Surely I do believe your fair cousin is wronged.
- Beat. Ah, how much might the man deserve of me that would right
- her!
- Bene. Is there any way to show such friendship?
- Beat. A very even way, but no such friend.
- Bene. May a man do it?
- Beat. It is a man's office, but not yours.
- Bene. I do love nothing in the world so well as you. Is not that
- strange?
- Beat. As strange as the thing I know not. It were as possible for
- me to say I loved nothing so well as you. But believe me not; and
- yet I lie not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry
- for my cousin.
- Bene. By my sword, Beatrice, thou lovest me.
- Beat. Do not swear, and eat it.
- Bene. I will swear by it that you love me, and I will make him eat
- it that says I love not you.
- Beat. Will you not eat your word?
- Bene. With no sauce that can be devised to it. I protest I love
- thee.
- Beat. Why then, God forgive me!
- Bene. What offence, sweet Beatrice?
- Beat. You have stayed me in a happy hour. I was about to protest I
- loved you.
- Bene. And do it with all thy heart.
- Beat. I love you with so much of my heart that none is left to
- protest.
- Bene. Come, bid me do anything for thee.
- Beat. Kill Claudio.
- Bene. Ha! not for the wide world!
- Beat. You kill me to deny it. Farewell.
- Bene. Tarry, sweet Beatrice.
- Beat. I am gone, though I am here. There is no love in you. Nay, I
- pray you let me go.
- Bene. Beatrice--
- Beat. In faith, I will go.
- Bene. We'll be friends first.
- Beat. You dare easier be friends with me than fight with mine
- enemy.
- Bene. Is Claudio thine enemy?
- Beat. Is 'a not approved in the height a villain, that hath
- slandered, scorned, dishonoured my kinswoman? O that I were a
- man! What? bear her in hand until they come to take hands, and
- then with public accusation, uncover'd slander, unmitigated
- rancour--O God, that I were a man! I would eat his heart in the
- market place.
- Bene. Hear me, Beatrice!
- Beat. Talk with a man out at a window!-a proper saying!
- Bene. Nay but Beatrice--
- Beat. Sweet Hero! she is wrong'd, she is sland'red, she is undone.
- Bene. Beat--
- Beat. Princes and Counties! Surely a princely testimony, a goodly
- count, Count Comfect, a sweet gallant surely! O that I were a man
- for his sake! or that I had any friend would be a man for my
- sake! But manhood is melted into cursies, valour into compliment,
- and men are only turn'd into tongue, and trim ones too. He is now
- as valiant as Hercules that only tells a lie,and swears it. I
- cannot be a man with wishing; therefore I will die a woman with
- grieving.
- Bene. Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.
- Beat. Use it for my love some other way than swearing by it.
- Bene. Think you in your soul the Count Claudio hath wrong'd Hero?
- Beat. Yea, as sure is I have a thought or a soul.
- Bene. Enough, I am engag'd, I will challenge him. I will kiss your
- hand, and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me a
- dear account. As you hear of me, so think of me. Go comfort your
- cousin. I must say she is dead-and so farewell.
- [Exeunt.]
- Scene II.
- A prison.
-
- Enter the Constables [Dogberry and Verges] and the Sexton,
- in gowns, [and the Watch, with Conrade and] Borachio.
-
- Dog. Is our whole dissembly appear'd?
- Verg. O, a stool and a cushion for the sexton.
- Sex. Which be the malefactors?
- Dog. Marry, that am I and my partner.
- Verg. Nay, that's certain. We have the exhibition to examine.
- Sex. But which are the offenders that are to be examined? let them
- come before Master Constable.
- Dog. Yea, marry, let them come before me. What is your name,
- friend?
- Bor. Borachio.
- Dog. Pray write down Borachio. Yours, sirrah?
- Con. I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.
- Dog. Write down Master Gentleman Conrade. Masters, do you serve
- God?
- Both. Yea, sir, we hope.
- Dog. Write down that they hope they serve God; and write God first,
- for God defend but God should go before such villains! Masters,
- it is proved already that you are little better than false
- knaves, and it will go near to be thought so shortly. How answer
- you for yourselves?
- Con. Marry, sir, we say we are none.
- Dog. A marvellous witty fellow, I assure you; but I will go about
- with him. Come you hither, sirrah. A word in your ear. Sir, I say
- to you, it is thought you are false knaves.
- Bora. Sir, I say to you we are none.
- Dog. Well, stand aside. Fore God, they are both in a tale.
- Have you writ down that they are none?
- Sex. Master Constable, you go not the way to examine. You must call
- forth the watch that are their accusers.
- Dog. Yea, marry, that's the eftest way. Let the watch come forth.
- Masters, I charge you in the Prince's name accuse these men.
- 1. Watch. This man said, sir, that Don John the Prince's brother
- was a villain.
- Dog. Write down Prince John a villain. Why, this is flat perjury,
- to call a prince's brother villain.
- Bora. Master Constable--
- Dog. Pray thee, fellow, peace. I do not like thy look, I promise
- thee.
- Sex. What heard you him say else?
- 2. Watch. Marry, that he had received a thousand ducats of Don John
- for accusing the Lady Hero wrongfully.
- Dog. Flat burglary as ever was committed.
- Verg. Yea, by th' mass, that it is.
- Sex. What else, fellow?
- 1. Watch. And that Count Claudio did mean, upon his words, to
- disgrace Hero before the whole assembly, and not marry her.
- Dog. O villain! thou wilt be condemn'd into everlasting redemption
- for this.
- Sex. What else?
- Watchmen. This is all.
- Sex. And this is more, masters, than you can deny. Prince John is
- this morning secretly stol'n away. Hero was in this manner
- accus'd, in this manner refus'd, and upon the grief of this
- suddenly died. Master Constable, let these men be bound and
- brought to Leonato's. I will go before and show him their
- examination. [Exit.]
- Dog. Come, let them be opinion'd.
- Verg. Let them be in the hands--
- Con. Off, coxcomb!
- Dog. God's my life, where's the sexton? Let him write down the
- Prince's officer coxcomb. Come, bind them.--Thou naughty varlet!
- Con. Away! you are an ass, you are an ass.
- Dog. Dost thou not suspect my place? Dost thou not suspect my
- years? O that he were here to write me down an ass! But, masters,
- remember that I am an ass. Though it be not written down, yet
- forget not that I am an ass. No, thou villain, thou art full of
- piety, as shall be prov'd upon thee by good witness. I am a wise
- fellow; and which is more, an officer; and which is more, a
- householder; and which is more, as pretty a piece of flesh as any
- is in Messina, and one that knows the law, go to! and a rich
- fellow enough, go to! and a fellow that hath had losses; and one
- that hath two gowns and everything handsome about him. Bring him
- away. O that I had been writ down an ass!
- Exeunt.
- ACT V. Scene I.
- The street, near Leonato's house.
-
- Enter Leonato and his brother [ Antonio].
-
- Ant. If you go on thus, you will kill yourself,
- And 'tis not wisdom thus to second grief
- Against yourself.
- Leon. I pray thee cease thy counsel,
- Which falls into mine ears as profitless
- As water in a sieve. Give not me counsel,
- Nor let no comforter delight mine ear
- But such a one whose wrongs do suit with mine.
- Bring me a father that so lov'd his child,
- Whose joy of her is overwhelm'd like mine,
- And bid him speak to me of patience.
- Measure his woe the length and breadth of mine,
- And let it answer every strain for strain,
- As thus for thus, and such a grief for such,
- In every lineament, branch, shape, and form.
- If such a one will smile and stroke his beard,
- Bid sorrow wag, cry 'hem' when he should groan,
- Patch grief with proverbs, make misfortune drunk
- With candle-wasters--bring him yet to me,
- And I of him will gather patience.
- But there is no such man; for, brother, men
- Can counsel and speak comfort to that grief
- Which they themselves not feel; but, tasting it,
- Their counsel turns to passion, which before
- Would give preceptial medicine to rage,
- Fetter strong madness in a silken thread,
- Charm ache with air and agony with words.
- No, no! 'Tis all men's office to speak patience
- To those that wring under the load of sorrow,
- But no man's virtue nor sufficiency
- To be so moral when he shall endure
- The like himself. Therefore give me no counsel.
- My griefs cry louder than advertisement.
- Ant. Therein do men from children nothing differ.
- Leon. I pray thee peace. I will be flesh and blood;
- For there was never yet philosopher
- That could endure the toothache patiently,
- However they have writ the style of gods
- And made a push at chance and sufferance.
- Ant. Yet bend not all the harm upon yourself.
- Make those that do offend you suffer too.
- Leon. There thou speak'st reason. Nay, I will do so.
- My soul doth tell me Hero is belied;
- And that shall Claudio know; so shall the Prince,
- And all of them that thus dishonour her.
-
- Enter Don Pedro and Claudio.
-
- Ant. Here comes the Prince and Claudio hastily.
- Pedro. Good den, Good den.
- Claud. Good day to both of you.
- Leon. Hear you, my lords!
- Pedro. We have some haste, Leonato.
- Leon. Some haste, my lord! well, fare you well, my lord.
- Are you so hasty now? Well, all is one.
- Pedro. Nay, do not quarrel with us, good old man.
- Ant. If he could right himself with quarrelling,
- Some of us would lie low.
- Claud. Who wrongs him?
- Leon. Marry, thou dost wrong me, thou dissembler, thou!
- Nay, never lay thy hand upon thy sword;
- I fear thee not.
- Claud. Mary, beshrew my hand
- If it should give your age such cause of fear.
- In faith, my hand meant nothing to my sword.
- Leon. Tush, tush, man! never fleer and jest at me
- I speak not like a dotard nor a fool,
- As under privilege of age to brag
- What I have done being young, or what would do,
- Were I not old. Know, Claudio, to thy head,
- Thou hast so wrong'd mine innocent child and me
- That I am forc'd to lay my reverence by
- And, with grey hairs and bruise of many days,
- Do challenge thee to trial of a man.
- I say thou hast belied mine innocent child;
- Thy slander hath gone through and through her heart,
- And she lied buried with her ancestors-
- O, in a tomb where never scandal slept,
- Save this of hers, fram'd by thy villany!
- Claud. My villany?
- Leon. Thine, Claudio; thine I say.
- Pedro. You say not right, old man
- Leon. My lord, my lord,
- I'll prove it on his body if he dare,
- Despite his nice fence and his active practice,
- His May of youth and bloom of lustihood.
- Claud. Away! I will not have to do with you.
- Leon. Canst thou so daff me? Thou hast kill'd my child.
- If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.
- And. He shall kill two of us, and men indeed
- But that's no matter; let him kill one first.
- Win me and wear me! Let him answer me.
- Come, follow me, boy,. Come, sir boy, come follow me.
- Sir boy, I'll whip you from your foining fence!
- Nay, as I am a gentleman, I will.
- Leon. Brother--
- Ant. Content yourself. God knows I lov'd my niece,
- And she is dead, slander'd to death by villains,
- That dare as well answer a man indeed
- As I dare take a serpent by the tongue.
- Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!
- Leon. Brother Anthony--
- Ant. Hold you content. What, man! I know them, yea,
- And what they weigh, even to the utmost scruple,
- Scambling, outfacing, fashion-monging boys,
- That lie and cog and flout, deprave and slander,
- Go anticly, show outward hideousness,
- And speak off half a dozen dang'rous words,
- How they might hurt their enemies, if they durst;
- And this is all.
- Leon. But, brother Anthony--
- Ant. Come, 'tis no matter.
- Do not you meddle; let me deal in this.
- Pedro. Gentlemen both, we will not wake your patience.
- My heart is sorry for your daughter's death;
- But, on my honour, she was charg'd with nothing
- But what was true, and very full of proof.
- Leon. My lord, my lord--
- Pedro. I will not hear you.
- Leon. No? Come, brother, away!--I will be heard.
- Ant. And shall, or some of us will smart for it.
- Exeunt ambo.
-
- Enter Benedick.
-
- Pedro. See, see! Here comes the man we went to seek.
- Claud. Now, signior, what news?
- Bene. Good day, my lord.
- Pedro. Welcome, signior. You are almost come to part almost a fray.
- Claud. We had lik'd to have had our two noses snapp'd off with two
- old men without teeth.
- Pedro. Leonato and his brother. What think'st thou? Had we fought,
- I doubt we should have been too young for them.
- Bene. In a false quarrel there is no true valour. I came to seek
- you both.
- Claud. We have been up and down to seek thee; for we are high-proof
- melancholy, and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy
- wit?
- Bene. It is in my scabbard. Shall I draw it?
- Pedro. Dost thou wear thy wit by thy side?
- Claud. Never any did so, though very many have been beside their
- wit. I will bid thee draw, as we do the minstrel--draw to
- pleasure us.
- Pedro. As I am an honest man, he looks pale. Art thou sick or
- angry?
- Claud. What, courage, man! What though care kill'd a cat, thou hast
- mettle enough in thee to kill care.
- Bene. Sir, I shall meet your wit in the career an you charge it
- against me. I pray you choose another subject.
- Claud. Nay then, give him another staff; this last was broke cross.
- Pedro. By this light, he changes more and more. I think he be angry
- indeed.
- Claud. If he be, he knows how to turn his girdle.
- Bene. Shall I speak a word in your ear?
- Claud. God bless me from a challenge!
- Bene. [aside to Claudio] You are a villain. I jest not; I will make
- it good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do
- me right, or I will protest your cowardice. You have kill'd a
- sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear
- from you.
- Claud. Well, I will meet you, so I may have good cheer.
- Pedro. What, a feast, a feast?
- Claud. I' faith, I thank him, he hath bid me to a calve's head and
- a capon, the which if I do not carve most curiously, say my
- knife's naught. Shall I not find a woodcock too?
- Bene. Sir, your wit ambles well; it goes easily.
- Pedro. I'll tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day. I
- said thou hadst a fine wit: 'True,' said she, 'a fine little
- one.' 'No,' said I, 'a great wit.' 'Right,' says she, 'a great
- gross one.' 'Nay,' said I, 'a good wit.' 'Just,' said she, 'it
- hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman is wise.' 'Certain,'
- said she, a wise gentleman.' 'Nay,' said I, 'he hath the
- tongues.' 'That I believe' said she, 'for he swore a thing to me
- on Monday night which he forswore on Tuesday morning. There's a
- double tongue; there's two tongues.' Thus did she an hour
- together transshape thy particular virtues. Yet at last she
- concluded with a sigh, thou wast the proper'st man in Italy.
- Claud. For the which she wept heartily and said she cared not.
- Pedro. Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did not
- hate him deadly, she would love him dearly. The old man's
- daughter told us all.
- Claud. All, all! and moreover, God saw him when he was hid in the
- garden.
- Pedro. But when shall we set the savage bull's horns on the
- sensible Benedick's head?
- Claud. Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick, the married
- man'?
- Bene. Fare you well, boy; you know my mind. I will leave you now to
- your gossiplike humour. You break jests as braggards do their
- blades, which God be thanked hurt not. My lord, for your many
- courtesies I thank you. I must discontinue your company. Your
- brother the bastard is fled from Messina. You have among you
- kill'd a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he
- and I shall meet; and till then peace be with him.
- [Exit.]
- Pedro. He is in earnest.
- Claud. In most profound earnest; and, I'll warrant you, for the
- love of Beatrice.
- Pedro. And hath challeng'd thee.
- Claud. Most sincerely.
- Pedro. What a pretty thing man is when he goes in his doublet and
- hose and leaves off his wit!
-
- Enter Constables [Dogberry and Verges, with the Watch, leading]
- Conrade and Borachio.
-
- Claud. He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor to
- such a man.
- Pedro. But, soft you, let me be! Pluck up, my heart, and be sad!
- Did he not say my brother was fled?
- Dog. Come you, sir. If justice cannot tame you, she shall ne'er
- weigh more reasons in her balance. Nay, an you be a cursing
- hypocrite once, you must be look'd to.
- Pedro. How now? two of my brother's men bound? Borachio one.
- Claud. Hearken after their offence, my lord.
- Pedro. Officers, what offence have these men done?
- Dog. Marry, sir, they have committed false report; moreover, they
- have spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth and
- lastly, they have belied a lady; thirdly, they have verified
- unjust things; and to conclude, they are lying knaves.
- Pedro. First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee
- what's their offence; sixth and lastly, why they are committed;
- and to conclude, what you lay to their charge.
- Claud. Rightly reasoned, and in his own division; and by my troth
- there's one meaning well suited.
- Pedro. Who have you offended, masters, that you are thus bound to
- your answer? This learned constable is too cunning to be
- understood. What's your offence?
- Bora. Sweet Prince, let me go no farther to mine answer. Do you
- hear me, and let this Count kill me. I have deceived even your
- very eyes. What your wisdoms could not discover, these shallow
- fools have brought to light, who in the night overheard me
- confessing to this man, how Don John your brother incensed me to
- slander the Lady Hero; how you were brought into the orchard and
- saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd her
- when you should marry her. My villany they have upon record,
- which I had rather seal with my death than repeat over to my
- shame. The lady is dead upon mine and my master's false
- accusation; and briefly, I desire nothing but the reward of a
- villain.
- Pedro. Runs not this speech like iron through your blood?
- Claud. I have drunk poison whiles he utter'd it.
- Pedro. But did my brother set thee on to this?
- Bora. Yea, and paid me richly for the practice of it.
- Pedro. He is compos'd and fram'd of treachery,
- And fled he is upon this villany.
- Claud. Sweet Hero, now thy image doth appear
- In the rare semblance that I lov'd it first.
- Dog. Come, bring away the plaintiffs. By this time our sexton hath
- reformed Signior Leonato of the matter. And, masters, do not
- forget to specify, when time and place shall serve, that I am an
- ass.
- Verg. Here, here comes Master Signior Leonato, and the sexton too.
-
- Enter Leonato, his brother [Antonio], and the Sexton.
-
- Leon. Which is the villain? Let me see his eyes,
- That, when I note another man like him,
- I may avoid him. Which of these is he?
- Bora. If you would know your wronger, look on me.
- Leon. Art thou the slave that with thy breath hast kill'd
- Mine innocent child?
- Bora. Yea, even I alone.
- Leon. No, not so, villain! thou beliest thyself.
- Here stand a pair of honourable men--
- A third is fled--that had a hand in it.
- I thank you princes for my daughter's death.
- Record it with your high and worthy deeds.
- 'Twas bravely done, if you bethink you of it.
- Claud. I know not how to pray your patience;
- Yet I must speak. Choose your revenge yourself;
- Impose me to what penance your invention
- Can lay upon my sin. Yet sinn'd I not
- But in mistaking.
- Pedro. By my soul, nor I!
- And yet, to satisfy this good old man,
- I would bend under any heavy weight
- That he'll enjoin me to.
- Leon. I cannot bid you bid my daughter live-
- That were impossible; but I pray you both,
- Possess the people in Messina here
- How innocent she died; and if your love
- Can labour aught in sad invention,
- Hang her an epitaph upon her tomb,
- And sing it to her bones--sing it to-night.
- To-morrow morning come you to my house,
- And since you could not be my son-in-law,
- Be yet my nephew. My brother hath a daughter,
- Almost the copy of my child that's dead,
- And she alone is heir to both of us.
- Give her the right you should have giv'n her cousin,
- And so dies my revenge.
- Claud. O noble sir!
- Your over-kindness doth wring tears from me.
- I do embrace your offer; and dispose
- For henceforth of poor Claudio.
- Leon. To-morrow then I will expect your coming;
- To-night I take my leave. This naughty man
- Shall fact to face be brought to Margaret,
- Who I believe was pack'd in all this wrong,
- Hir'd to it by your brother.
- Bora. No, by my soul, she was not;
- Nor knew not what she did when she spoke to me;
- But always hath been just and virtuous
- In anything that I do know by her.
- Dog. Moreover, sir, which indeed is not under white and black, this
- plaintiff here, the offender, did call me ass. I beseech you let
- it be rememb'red in his punishment. And also the watch heard them
- talk of one Deformed. They say he wears a key in his ear, and a
- lock hanging by it, and borrows money in God's name, the which he
- hath us'd so long and never paid that now men grow hard-hearted
- and will lend nothing for God's sake. Pray you examine him upon
- that point.
- Leon. I thank thee for thy care and honest pains.
- Dog. Your worship speaks like a most thankful and reverent youth,
- and I praise God for you.
- Leon. There's for thy pains. [Gives money.]
- Dog. God save the foundation!
- Leon. Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.
- Dog. I leave an arrant knave with your worship, which I beseech
- your worship to correct yourself, for the example of others.
- God keep your worship! I wish your worship well. God restore you
- to health! I humbly give you leave to depart; and if a merry
- meeting may be wish'd, God prohibit it! Come, neighbour.
- Exeunt [Dogberry and Verges].
- Leon. Until to-morrow morning, lords, farewell.
- Ant. Farewell, my lords. We look for you to-morrow.
- Pedro. We will not fall.
- Claud. To-night I'll mourn with Hero.
- [Exeunt Don Pedro and Claudio.]
- Leon. [to the Watch] Bring you these fellows on.--We'll talk with
- Margaret,
- How her acquaintance grew with this lewd fellow.
- Exeunt.
- Scene II.
- Leonato's orchard.
-
- Enter Benedick and Margaret [meeting].
-
- Bene. Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands
- by helping me to the speech of Beatrice.
- Marg. Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
- Bene. In so high a style, Margaret, that no man living shall come
- over it; for in most comely truth thou deservest it.
- Marg. To have no man come over me? Why, shall I always keep below
- stairs?
- Bene. Thy wit is as quick as the greyhound's mouth--it catches.
- Marg. And yours as blunt as the fencer's foils, which hit but hurt
- not.
- Bene. A most manly wit, Margaret: it will not hurt a woman.
- And so I pray thee call Beatrice. I give thee the bucklers.
- Marg. Give us the swords; we have bucklers of our own.
- Bene. If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a
- vice, and they are dangerous weapons for maids.
- Marg. Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.
- Bene. And therefore will come.
- Exit Margaret.
- [Sings] The god of love,
- That sits above
- And knows me, and knows me,
- How pitiful I deserve--
-
- I mean in singing; but in loving Leander the good swimmer,
- Troilus the first employer of panders, and a whole book full of
- these quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in the
- even road of a blank verse--why, they were never so truly turn'd
- over and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it in
- rhyme. I have tried. I can find out no rhyme to 'lady' but 'baby'
- --an innocent rhyme; for 'scorn,' 'horn'--a hard rhyme; for
- 'school', 'fool'--a babbling rhyme: very ominous endings! No, I
- was not born under a rhyming planet, nor cannot woo in festival
- terms.
-
- Enter Beatrice.
-
- Sweet Beatrice, wouldst thou come when I call'd thee?
- Beat. Yea, signior, and depart when you bid me.
- Bene. O, stay but till then!
- Beat. 'Then' is spoken. Fare you well now. And yet, ere I go, let
- me go with that I came for, which is, with knowing what hath
- pass'd between you and Claudio.
- Bene. Only foul words; and thereupon I will kiss thee.
- Beat. Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul
- breath, and foul breath is noisome. Therefore I will depart
- unkiss'd.
- Bene. Thou hast frighted the word out of his right sense, so
- forcible is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio
- undergoes my challenge; and either I must shortly hear from him
- or I will subscribe him a coward. And I pray thee now tell me,
- for which of my bad parts didst thou first fall in love with me?
- Beat. For them all together, which maintain'd so politic a state of
- evil that they will not admit any good part to intermingle with
- them. But for which of my good parts did you first suffer love
- for me?
- Bene. Suffer love!--a good epithet. I do suffer love indeed, for I
- love thee against my will.
- Beat. In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you
- spite it for my sake, I will spite it for yours, for I will never
- love that which my friend hates.
- Bene. Thou and I are too wise to woo peaceably.
- Beat. It appears not in this confession. There's not one wise man
- among twenty, that will praise himself.
- Bene. An old, an old instance, Beatrice, that liv'd in the time of
- good neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb
- ere he dies, he shall live no longer in monument than the bell
- rings and the widow weeps.
- Beat. And how long is that, think you?
- Bene. Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum.
- Therefore is it most expedient for the wise, if Don Worm (his
- conscience) find no impediment to the contrary, to be the trumpet
- of his own virtues, as I am to myself. So much for praising
- myself, who, I myself will bear witness, is praiseworthy. And now
- tell me, how doth your cousin?
- Beat. Very ill.
- Bene. And how do you?
- Beat. Very ill too.
- Bene. Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, for
- here comes one in haste.
-
- Enter Ursula.
-
- Urs. Madam, you must come to your uncle. Yonder's old coil at home.
- It is proved my Lady Hero hath been falsely accus'd, the Prince
- and Claudio mightily abus'd, and Don John is the author of all,
- who is fled and gone. Will you come presently?
- Beat. Will you go hear this news, signior?
- Bene. I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried thy
- eyes; and moreover, I will go with thee to thy uncle's.
- Exeunt.
- Scene III.
- A churchyard.
-
- Enter Claudio, Don Pedro, and three or four with tapers,
- [followed by Musicians].
-
- Claud. Is this the monument of Leonato?
- Lord. It is, my lord.
- Claud. [reads from a scroll]
-
- Epitaph.
-
- Done to death by slanderous tongues
- Was the Hero that here lies.
- Death, in guerdon of her wrongs,
- Gives her fame which never dies.
- So the life that died with shame
- Lives in death with glorious fame.
-
- Hang thou there upon the tomb,
- [Hangs up the scroll.]
- Praising her when I am dumb.
- Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
-
- Song.
-
- Pardon, goddess of the night,
- Those that slew thy virgin knight;
- For the which, with songs of woe,
- Round about her tomb they go.
- Midnight, assist our moan,
- Help us to sigh and groan
- Heavily, heavily,
- Graves, yawn and yield your dead,
- Till death be uttered
- Heavily, heavily.
-
- Claud. Now unto thy bones good night!
- Yearly will I do this rite.
- Pedro. Good morrow, masters. Put your torches out.
- The wolves have prey'd, and look, the gentle day,
- Before the wheels of Phoebus, round about
- Dapples the drowsy east with spots of grey.
- Thanks to you all, and leave us. Fare you well.
- Claud. Good morrow, masters. Each his several way.
- Pedro. Come, let us hence and put on other weeds,
- And then to Leonato's we will go.
- Claud. And Hymen now with luckier issue speeds
- Than this for whom we rend'red up this woe. Exeunt.
- Scene IV
- The hall in Leonato's house.
-
- Enter Leonato, Benedick, [Beatrice,] Margaret,
- Ursula, Antonio, Friar [Francis], Hero.
-
- Friar. Did I not tell you she was innocent?
- Leon. So are the Prince and Claudio, who accus'd her
- Upon the error that you heard debated.
- But Margaret was in some fault for this,
- Although against her will, as it appears
- In the true course of all the question.
- Ant. Well, I am glad that all things sort so well.
- Bene. And so am I, being else by faith enforc'd
- To call young Claudio to a reckoning for it.
- Leon. Well, daughter, and you gentlewomen all,
- Withdraw into a chamber by yourselves,
- And when I send for you, come hither mask'd.
- Exeunt Ladies.
- The Prince and Claudio promis'd by this hour
- To visit me. You know your office, brother:
- You must be father to your brother's daughter,
- And give her to young Claudio.
- Ant. Which I will do with confirm'd countenance.
- Bene. Friar, I must entreat your pains, I think.
- Friar. To do what, signior?
- Bene. To bind me, or undo me--one of them.
- Signior Leonato, truth it is, good signior,
- Your niece regards me with an eye of favour.
- Leon. That eye my daughter lent her. 'Tis most true.
- Bene. And I do with an eye of love requite her.
- Leon. The sight whereof I think you had from me,
- From Claudio, and the Prince; but what's your will?
- Bene. Your answer, sir, is enigmatical;
- But, for my will, my will is, your good will
- May stand with ours, this day to be conjoin'd
- In the state of honourable marriage;
- In which, good friar, I shall desire your help.
- Leon. My heart is with your liking.
- Friar. And my help.
-
- Enter Don Pedro and Claudio and two or three other.
-
- Here comes the Prince and Claudio.
- Pedro. Good morrow to this fair assembly.
- Leon. Good morrow, Prince; good morrow, Claudio.
- We here attend you. Are you yet determin'd
- To-day to marry with my brother's daughter?
- Claud. I'll hold my mind, were she an Ethiope.
- Leon. Call her forth, brother. Here's the friar ready.
- [Exit Antonio.]
- Pedro. Good morrow, Benedick. Why, what's the matter
- That you have such a February face,
- So full of frost, of storm, and cloudiness?
- Claud. I think he thinks upon the savage bull.
- Tush, fear not, man! We'll tip thy horns with gold,
- And all Europa shall rejoice at thee,
- As once Europa did at lusty Jove
- When he would play the noble beast in love.
- Bene. Bull Jove, sir, had an amiable low,
- And some such strange bull leap'd your father's cow
- And got a calf in that same noble feat
- Much like to you, for you have just his bleat.
-
- Enter [Leonato's] brother [Antonio], Hero, Beatrice,
- Margaret, Ursula, [the ladies wearing masks].
-
- Claud. For this I owe you. Here comes other reckonings.
- Which is the lady I must seize upon?
- Ant. This same is she, and I do give you her.
- Claud. Why then, she's mine. Sweet, let me see your face.
- Leon. No, that you shall not till you take her hand
- Before this friar and swear to marry her.
- Claud. Give me your hand before this holy friar.
- I am your husband if you like of me.
- Hero. And when I liv'd I was your other wife; [Unmasks.]
- And when you lov'd you were my other husband.
- Claud. Another Hero!
- Hero. Nothing certainer.
- One Hero died defil'd; but I do live,
- And surely as I live, I am a maid.
- Pedro. The former Hero! Hero that is dead!
- Leon. She died, my lord, but whiles her slander liv'd.
- Friar. All this amazement can I qualify,
- When, after that the holy rites are ended,
- I'll tell you largely of fair Hero's death.
- Meantime let wonder seem familiar,
- And to the chapel let us presently.
- Bene. Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
- Beat. [unmasks] I answer to that name. What is your will?
- Bene. Do not you love me?
- Beat. Why, no; no more than reason.
- Bene. Why, then your uncle, and the Prince, and Claudio
- Have been deceived; for they swore you did.
- Beat. Do not you love me?
- Bene. Troth, no; no more than reason.
- Beat. Why, then my cousin, Margaret, and Ursula
- Are much deceiv'd; for they did swear you did.
- Bene. They swore that you were almost sick for me.
- Beat. They swore that you were well-nigh dead for me.
- Bene. 'Tis no such matter. Then you do not love me?
- Beat. No, truly, but in friendly recompense.
- Leon. Come, cousin, I am sure you love the gentleman.
- Claud. And I'll be sworn upon't that he loves her;
- For here's a paper written in his hand,
- A halting sonnet of his own pure brain,
- Fashion'd to Beatrice.
- Hero. And here's another,
- Writ in my cousin's hand, stol'n from her pocket,
- Containing her affection unto Benedick.
- Bene. A miracle! Here's our own hands against our hearts.
- Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.
- Beat. I would not deny you; but, by this good day, I yield upon
- great persuasion, and partly to save your life, for I was told
- you were in a consumption.
- Bene. Peace! I will stop your mouth. [Kisses her.]
- Beat. I'll tell thee what, Prince: a college of wit-crackers cannot
- flout me out of my humour. Dost thou think I care for a satire or
- an epigram? No. If a man will be beaten with brains, 'a shall
- wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to
- marry, I will think nothing to any purpose that the world can say
- against it; and therefore never flout at me for what I have said
- against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.
- For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in
- that thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love my
- cousin.
- Claud. I had well hop'd thou wouldst have denied Beatrice, that I
- might have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee a
- double-dealer, which out of question thou wilt be if my cousin do
- not look exceeding narrowly to thee.
- Bene. Come, come, we are friends. Let's have a dance ere we are
- married, that we may lighten our own hearts and our wives' heels.
- Leon. We'll have dancing afterward.
- Bene. First, of my word! Therefore play, music. Prince, thou art
- sad. Get thee a wife, get thee a wife! There is no staff more
- reverent than one tipp'd with horn.
-
- Enter Messenger.
-
- Mess. My lord, your brother John is ta'en in flight,
- And brought with armed men back to Messina.
- Bene. Think not on him till to-morrow. I'll devise thee brave
- punishments for him. Strike up, pipers!
- Dance. [Exeunt.]
-
-
- -THE END-
-